Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Sura eš-Šerh   Ajet:

ছুৰা আশ্ব-শ্বাৰাহ

Intencije ove sure:
المنة على النبي صلى الله عليه وسلم بتمام النعم المعنوية عليه.
আল্লাহে নবী চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামৰ ওপৰত পৰিপূৰ্ণ নিয়ামত প্ৰদান কৰি উপকাৰ কৰিছে।

اَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ۟ۙ
নিশ্চয় আমি আপোনাৰ বাবে আপোনাৰ বুকু প্ৰশস্ত কৰি দিছোঁ আৰু অহী গ্ৰহণক আপোনাৰ বাবে প্ৰিয় বনাই দিছোঁ।
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ ۟ۙ
আমি আপোনাৰ পূৰ্বৱৰ্তী গুনাহসমূহ ক্ষমা কৰি দিছোঁ, আৰু আপোনাৰ পৰা জাহিলি যুগৰ জটিতাবোৰ আঁতৰাই দিছোঁ।
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
আল্লাহৰ ওচৰত নবী চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামৰ যি মৰ্যদা আছে তেনেকুৱা মৰ্যদা আন কাৰো নাই।

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
অনুগ্ৰহৰ বাবে কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন কৰা, বান্দাৰ ওপৰত আল্লাহৰ অধিকাৰ।

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
দূৰ্বল ব্যক্তিৰ প্ৰতি দয়া কৰা আৰু তাৰ লগত নম্ৰ ব্যৱহাৰ কৰা জৰুৰী।

الَّذِیْۤ اَنْقَضَ ظَهْرَكَ ۟ۙ
যিয়ে বোজাই আপোনাক ইমান ক্লান্ত কৰিছিল যে, যেনিবা আপোনাৰ পিঠি ভাঙি যাব।
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ۟ؕ
আৰু আমি আপোনাৰ স্মৰণক সমুন্নত কৰিছো। বৰং আজান, ইক্বামত আৰু অন্য স্থানবোৰতো আপোনাক স্মৰণ কৰা হয়।
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَاِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا ۟ۙ
নিশ্চয় কঠিন পৰিস্থিতি আৰু সংকীৰ্ণতাৰ পিছতেই আছে সৰলতা আৰু প্ৰশস্ততা।
Tefsiri na arapskom jeziku:
اِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا ۟ؕ
নিশ্চয় কঠিন পৰিস্থিতি আৰু সংকীৰ্ণতাৰ পিছতেই আছে সৰলতা আৰু প্ৰশস্ততা। যিহেতু আপুনি এই কথা গম পাইছে, এতেকে আপোনাৰ জাতিৰ দ্বাৰা দিয়া কষ্টৰ প্ৰতি আপুনি ভাগি পৰা উচিত নহয়। আৰু দাৱাতৰ ক্ষেত্ৰতো এই চিন্তা বাধা হৈ থিয় দিয়াটো উচিত নহয়।
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَاِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ ۟ۙ
যেতিয়া আপুনি আপোনাৰ কামৰ পৰা অৱসৰ পায় আৰু তাক চিজিল কৰি লয়, তেতিয়া আপোনাৰ প্ৰতিপালকৰ ইবাদতত গভীৰ ভাৱে নিৱদ্ধ হওক।
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَاِلٰی رَبِّكَ فَارْغَبْ ۟۠
আৰু আপোনাৰ সম্পূৰ্ণ ধ্যান আৰু মনোযাগ আপোনাৰ প্ৰতিপালকৰ ফালে কেন্দ্ৰিত কৰিব।
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
আল্লাহে নবী চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামৰ স্মৰণক সমুন্নত কৰি তেওঁক সন্মানিত কৰিছে।

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
আল্লাহ তাআলাৰ সন্তুষ্টিয়েই সৱাতোকৈ উৎকৃষ্ট উদ্দেশ্য।

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
ইছলামত লিখা- পঢ়াৰ গুৰুত্ব।

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
ধন- সম্পদৰ ভয়, যেতিয়া ই অহংকাৰৰ পিনে আৰু সত্যৰ পৰা আঁতৰাই লৈ যায়।

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
সৎকৰ্মৰ পৰা বাধা প্ৰদান কৰাটো কুফুৰীৰ এটা অন্যতম বৈশিষ্ট্য।

 
Prijevod značenja Sura: Sura eš-Šerh
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje