Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (213) Sura: Sura el-Bekara
كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ
Yimɓe ɓen laatino mofte goote fottuɗe e peewal ben maɓɓe Aadama, haa no seytaane majjiniriɓe non, ɓe luutondiri hakkunde gomɗinal e keeferaaku. Ko ɗum Alla Nuliri Nulaaɓe ɓen; wewlinirooɓe gomɗimɓe ɓen kon ko Alla Maraniɓe e Yurmeende Makko, jeertnirooɓe yedduɓe ɓen kon ko Alla Kammbirani ɓe e lepte muusuɗe. O Jippindini e Nulaaɓe ɓen Defte moftuɗe goona ka sikke jillaa e mu'un. Luutondiraali e Tawreetaare nden, si wanaa ɓen rokkaaɓe ganndal mayre: immorde e Alyahuuda en, ɓaawo kon ko ari ɓe e hujjaaji Alla, wonde ko nde goonga iwrunde ka Makko, ɓe haanaa yeddonirde e mayre. Alla Hawrindini muumuni en senndindirgol goonga e fenaande, immorde e duŋayee e muuyaande Makko. Alla No Fewnira on Mo O Muuyi e laawol feewungol focciingol; ngol woni laawol gomɗiɗal.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• ترك شكر الله تعالى على نعمه وترك استعمالها في طاعته يعرضها للزوال ويحيلها بلاءً على صاحبها.
Roŋkude jaarnugol Alla e neemaaji Makko ɗin, acca huutorde ɗin e ɗoftaare Makko; ɗum waɗa sabu ɗin mula, ɗi woŋta jarrabuyee e neɗɗo on.

• الأصل أن الله خلق عباده على فطرة التوحيد والإيمان به، وإبليس وأعوانه هم الذين صرفوهم عن هذه الفطرة إلى الشرك به.
Ka lasili, Alla Tagirii jeyaaɓe Makko ɓen tawhiidi e gomɗinal. Ko Ibuliisa e fedde mu'un majjiŋta ɓe e on lasli, o naɓra ɓe e shirku.

• أعظم الخذلان الذي يؤدي للفشل أن تختلف الأمة في كتابها وشريعتها، فيكفّر بعضُها بعضًا، ويلعن بعضُها بعضًا.
No jeyaa e ko ɓuri mawnude e woppeede, tuma mofte luutondirta e deftere maɓɓe maa diine maɓɓe, woɗɓe yedda woɗɓe, ɓe huɗindira.

• الهداية للحق الذي يختلف فيه الناس، ومعرفة وجه الصواب بيد الله، ويُطلب منه تعالى بالإيمان به والانقياد له.
Peewal wonande goonga mbo aade en luutandirta, e anndude peewal na woni e junngo Alla. Ina toree e Alla iimaan e gollude ko yamira ko.

• الابتلاء سُنَّة الله تعالى في أوليائه، فيبتليهم بقدر ما في قلوبهم من الإيمان به والتوكل عليه.
Jarrabuyee,ko sunna Alla e waliyaaɓe Makko;Himo Jarriboraɓe emmbere fiɓnde e gomɗinal maɓɓe.

• من أعظم ما يعين على الصبر عند نزول البلاء، الاقتداء بالصالحين وأخذ الأسوة منهم.
No jeyaa e ko wallinortee muñal tuma jarrabuyye ari, ñemtingol jokkitoo moƴƴuɓe ɓen.

 
Prijevod značenja Ajet: (213) Sura: Sura el-Bekara
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje