Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod sažetog tefsira Plemenitog Kur'ana na fulanski jezik. * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: El-Mu'minun   Ajet:
فَإِذَا ٱسۡتَوَيۡتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلۡفُلۡكِ فَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Si a ƴawii ka laana an e ɓen wonnduɓe e maaɗa immorde e gomɗinɓe daɗuɓe ɓen, haray maaku: "Yettoore nden ko Alla woodani, On dannduɗo en immorde e yimɓe heefereeɓe ɓen O halki ɓe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَقُل رَّبِّ أَنزِلۡنِي مُنزَلٗا مُّبَارَكٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ
Maaku: "Joom am, jippinam ka leydi jippinngol barkinaangol, ko An woni Moƴƴo jippinoowo".
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ
Pellet, no e nder ɗum ko jaŋtaa ɗoo immorde e danndugol Nuuhu e gomɗinɓe ɓen wonndude e makko, e halkeede yedduɓe ɓen; daliilaaji feeñuɗi e dow kattanɗe Amen fii wallugol Nulaaɓe Amen ɓen e halkungol fennuɓe ɓe ɓen, fii kala Men wonii ko Men jarriborɓe yimɓe Nuuhu ɓen Nulugol mo faade e maɓɓe fii yo ɓanngu hakkunde gomɗinɗo on e keefeero on maaɗum ɗoftiiɗo on e geddo on.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ
Refti Men fuɗɗi ɓaawo halkeede yimɓe Nuuhu ɓen mofte goo.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَرۡسَلۡنَا فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Men Nuli e maɓɓe Nulaaɗo jeyaaɗo e maɓɓe himo noddaɓe ka Alla, o maakani ɓe: "Rewee Alla Kanko tun alanaa on reweteeɗo e Goonga tanaa Makko O Senike. Enee, kaa on hulirtaa Alla woɗɗitagol haɗaaɗi Makko ɗin e jokkugol Yamiraaɗi Makko ɗin?!"
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَتۡرَفۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يَأۡكُلُ مِمَّا تَأۡكُلُونَ مِنۡهُ وَيَشۡرَبُ مِمَّا تَشۡرَبُونَ
Koohooɓe tedduɓe ɓen ka yimɓe makko yedduɓe Alla, ɓe fenni Laakara on e ko woni ton kon immorde mbarjaari e Lepte, ko Men yaajinani ɓe kon immorde e neemaaji ka ngurdan aduna bewini ɓe. Ɓe wi'ani jokkuɓe ɓe ɓen e puyɓe maɓɓe ɓen- : "Oo wonaali si wanaa ɓanndunke yeru mooɗon himo ñaama ko ñaamoton kon, himo yara ko yaroton kon, o maraa ko senndi mo e mooɗon haa tawa o imminee Nulaaɗo faade e mooɗon".
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَئِنۡ أَطَعۡتُم بَشَرٗا مِّثۡلَكُمۡ إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ
Mi woondii si on ɗoftike ɓanndinke wano mo'on, pellet, ontuma haray onon ko on hayruɓe sabu waasude nafitorgol mo'on ɗoftagol mo sabu ɗalugol mooɗon sanamuuji mon ɗin, e jokkugol on mo ɓural alanaa ɗum e dow mooɗon.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَيَعِدُكُمۡ أَنَّكُمۡ إِذَا مِتُّمۡ وَكُنتُمۡ تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخۡرَجُونَ
Enee, oo aaƴiiɗo wonnde ko o Nulaaɗo, o fodu on wonnde si on maayii on wontii mbullaari e ƴi'e kiɗɗe wonndema onon on yaltinoyte ka genaale mooɗon hara ko on wuuruɓe?! mbela ɗum ko hakkille ?!
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ هَيۡهَاتَ هَيۡهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
No woɗɗi haa fanti kon ko fodaɗon ɗum immorde e yaltinegol ka genaali mooɗon hara ko on wuuruɓe ɓaawo mayde mooɗon, e wontugol mooɗon mbullaari e ƴi'e kiɗɗe.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ
Ngurdam ɗam wonaali si wanaa ngurdam aduna ɗam, wanah ngurdam Laakara, wuuruɓe ɓen e amen no maay hara ɓe wuuritataa, woɓɓe goo kadi jibinee ɓe wuura, men wonaali yaltinoyteeɓe ɓaawo mayde amen nden fii hasboore Ñalnde darngal.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا وَمَا نَحۡنُ لَهُۥ بِمُؤۡمِنِينَ
Oo wonɗo nodditaade wonndema ko o Nulaaɗo faade e mooɗon o wonaali si wonaa gorko fefindii-ɗo fawi e Alla sabu ngol nodditagol makko, men wonaali gomɗinooɓe mo.
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ
Nulaaɗo on maaki: "Joomam, wallam e hoore maɓɓe ɗum woni yoɓtanoɗaa lam e maɓɓe sabu ko ɓe finni lam kon".
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالَ عَمَّا قَلِيلٖ لَّيُصۡبِحُنَّ نَٰدِمِينَ
Alla jaabori mo Daalugol: "Ɓaawo jamaanu fanɗuɗo aray ɓee fennuɓe ko adduɗaa kon wonta nimsuɓe e dow ko ɓe wonnoo fennude kon".
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ بِٱلۡحَقِّ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ غُثَآءٗۚ فَبُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Hito saɗtungo halkayngo nanngi ɓe sabu hanndu- gol maɓɓe e Lepte ɗen e sanndalɗaagu maɓɓe, ɗe wattini ɓe halkiiɓe yeru duuño ilol ngol, halakuyee wonanii yimɓe tooñooɓe ɓen.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
Refti ɓaawo halkeede maɓɓe Men fuɗɗi yimɓe e moftaaji goo wano yimɓe Luutu, e yimɓe Su'aybu, e yimɓe Yuunusa.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• وجوب حمد الله على النعم.
Waɗɗagol yettugol Alla e dow neemaaji ɗin.

• الترف في الدنيا من أسباب الغفلة أو الاستكبار عن الحق.
Neemineede ka aduna ɗum no jeyaa e sabuuji welsindaare nden maaɗum mawnintinaare nden gaayi Goonga kan.

• عاقبة الكافر الندامة والخسران.
Battane keefeeru ngun ko nimse e hayrere(perte).

• الظلم سبب في البعد عن رحمة الله.
Ko tooñe ɗen wonata sabu woɗɗitagol e Hinnayee Alla on.

 
Prijevod značenja Sura: El-Mu'minun
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod sažetog tefsira Plemenitog Kur'ana na fulanski jezik. - Sadržaj prijevodā

Izdavač: centar za kur'anske studije "Tefsir".

Zatvaranje