Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (23) Sura: Sura el-A'araf
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
アーダムとハウワーゥは言った。わたしたちの主よ、わたしたちは禁じられたその木から食べたことで自分自身を欺いた。もしあなたがわたしたちの罪をお赦しにならず、慈悲を与えてくださらなければ、わたしたちは現世と来世において立場もなくて、失敗者になってしまうでしょう。
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• من أَشْبَهَ آدم بالاعتراف وسؤال المغفرة والندم والإقلاع - إذا صدرت منه الذنوب - اجتباه ربه وهداه. ومن أَشْبَهَ إبليس - إذا صدر منه الذنب بالإصرار والعناد - فإنه لا يزداد من الله إلا بُعْدًا.
●アーダムのように、認め、赦しを請い、悔悟し、自制する人は、罪を犯してもアッラーが選ばれて、導かれる。しかし、イブリースのように、強情でしつこく罪を犯すなら、アッラーから離れるばかりである。

• اللباس نوعان: ظاهري يستر العورةَ، وباطني وهو التقوى الذي يستمر مع العبد، وهو جمال القلب والروح.
●衣類には二種類ある。身体の外側で覆うべきところを隠すもの。それと、内心の衣類であるが、それはアッラーを畏怖する心と魂の美しさで、信者に長く継続する。

• كثير من أعوان الشيطان يدعون إلى نزع اللباس الظاهري؛ لتنكشف العورات، فيهون على الناس فعل المنكرات وارتكاب الفواحش.
●多くの人びとは、悪魔の手助けとして、外を覆う衣類を脱いで、覆うべきところを露出することを勧める。そして人々は、邪悪でふしだらな行為をしがちになるのだ。

• أن الهداية بفضل الله ومَنِّه، وأن الضلالة بخذلانه للعبد إذا تولَّى -بجهله وظلمه- الشيطانَ، وتسبَّب لنفسه بالضلال.
●導きはアッラーからの恩寵で与えられるものだが、誤道はその人の無知と不服従により悪魔に従った僕を、アッラーが辱められるからだ。それがまた、さらに自らの過ちの原因となる。

 
Prijevod značenja Ajet: (23) Sura: Sura el-A'araf
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje