Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (14) Sura: Sura Sebe
فَلَمَّا قَضَیْنَا عَلَیْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلٰی مَوْتِهٖۤ اِلَّا دَآبَّةُ الْاَرْضِ تَاْكُلُ مِنْسَاَتَهٗ ۚ— فَلَمَّا خَرَّ تَبَیَّنَتِ الْجِنُّ اَنْ لَّوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ الْغَیْبَ مَا لَبِثُوْا فِی الْعَذَابِ الْمُهِیْنِ ۟
نو کله مو چې پر سليمان د مرګ پرېکړه وکړه، پېريانو ته د ځمکې له هغې خزندې پرته بل چا لارښوونه ونه کړه چې هغه امسا يې خوړله پر کومه چې هغه تکيه کړې وه، نو کله چې هغه ولوېدی، پېريانو ته څرګنده شوه چې هغوی په پټو نه پوهيږي، ځکه که چېرې هغوی پوهېدلی، نو هغوی به ځانو لره په سپکوونکي عذاب کې دومره نه وای ځنډولای، هغه دا چې هغوی په کومو سختو کارونو کې د سليمان عليه السلام لپاره بوخت وو، په دې ګومان چې هغه ژوندی دی هغوی څاري.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• تكريم الله لنبيه داود بالنبوة والملك، وبتسخير الجبال والطير يسبحن بتسبيحه، وإلانة الحديد له.
د الله له لوري د خپل نبي داود درناوی په نبوت او پاچايي سره او د غرونو په تابع کولوسره او دا چې مرغانو له هغه سره سمه پاکي بيانوله او د هغه له لپاره د وسپنې په نرمولو سره.

• تكريم الله لنبيه سليمان عليه السلام بالنبوة والملك.
د الله له لوري د خپل نبي سليمان عليه السلام درناوی په نبوت او پاچايي سره.

• اقتضاء النعم لشكر الله عليها.
د نعمتونو غوښتنه پر هغو د الله شکر اېستل دي.

• اختصاص الله بعلم الغيب، فلا أساس لما يُدَّعى من أن للجن أو غيرهم اطلاعًا على الغيب.
د پټو پوهه تر الله پورې ځانګړې ده، نو دا خبره هيڅ بنسټ نه لري کوم چې پېريان او نور خلک پر پټو د پوهې دعوی کوي.

 
Prijevod značenja Ajet: (14) Sura: Sura Sebe
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje