Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (31) Sura: Sura er-Ra'd
وَلَوۡ أَنَّ قُرۡءَانٗا سُيِّرَتۡ بِهِ ٱلۡجِبَالُ أَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ ٱلۡأَرۡضُ أَوۡ كُلِّمَ بِهِ ٱلۡمَوۡتَىٰۗ بَل لِّلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ جَمِيعًاۗ أَفَلَمۡ يَاْيۡـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوۡ تَحُلُّ قَرِيبٗا مِّن دَارِهِمۡ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ وَعۡدُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
31. Si alguna de las Escrituras divinas tuviera la cualidad de poder hacer que las montañas se movieran de sus lugares o la tierra se abriera y surgieran ríos y manantiales, o dijera a los muertos que luego cobrarían vida, habría sido este Corán que te fue revelado, Mensajero, porque su evidencia es clara y su efecto es profundo, si tan solo sus corazones estuvieran atentos; pero lo rechazan. En cambio, enviar milagros está completamente bajo el control de Al-lah. ¿Aquellos que creen en Al-lah no saben que si Al-lah quisiera guiar a todas las personas en conjunto, sin enviar ningún milagro, lo habría hecho? Pero Él no lo quiso así. Aquellos que rechazan a Al-lah recibirán una señal que los sacuda, porque la promesa de Al-lah del castigo se cumplirá. Al-lah no quebranta Sus promesas cuando llega el momento especificado.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• أن الأصل في كل كتاب منزل أنه جاء للهداية، وليس لاستنزال الآيات، فذاك أمر لله تعالى يقدره متى شاء وكيف شاء.
1. El propósito principal de cada escritura revelada es brindar guía, no para exigir señales y milagros. Estos están bajo el control de Al-lah que los decreta cuando y como Él quiere.

• تسلية الله تعالى للنبي صلى الله عليه وسلم، وإحاطته علمًا أن ما يسلكه معه المشركون من طرق التكذيب، واجهه أنبياء سابقون.
2. Al-lah consuela al Profeta r y le informa que el rechazo que experimenta con los idólatras no es algo nuevo, sino que los profetas de la antigüedad ya sufrieron esa dificultad.

• يصل الشيطان في إضلال بعض العباد إلى أن يزين لهم ما يعملونه من المعاصي والإفساد.
3. El demonio tiene la capacidad de confundir a las personas, de tal manera que vean con buenos ojos su desvío y sus delitos.

 
Prijevod značenja Ajet: (31) Sura: Sura er-Ra'd
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje