Prijevod značenja časnog Kur'ana - Tajlandski prijevod * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Sura en-Naziat   Ajet:

An-Nāzi‘āt

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
[79.1] ขอสาบานด้วย (มลาอิกะฮฺ) ผู้ฉุดกระชาก (วิญญาณของผู้ปฏิเสธศรัทธา) อย่างแรง
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
[79.2] ขอสาบานด้วย (มลาอิกะฮฺ) ผู้ชัก (วิญญาณของผู้ศรัทธา) อย่างแผ่วเบา
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
[79.3] ขอสาบานด้วย (มลาอิกะฮฺ) ที่แหวกว่ายในท้องนภากาศ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
[79.4] แล้วพวกเขา (มลาอิกะฮฺ) ผู้รีบรุดหน้าไปอย่างว่องไว
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
[79.5] แล้วพวกเขา (มลาอิกะฮฺ) ผู้บริหารกิจการ
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
[79.6] วันซึ่งการเป่าสังข์ครั้งแรกทำให้สั่นสะเทือน
Tefsiri na arapskom jeziku:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
[79.7] การเป่าสังข์ครั้งสองจะติดตามมา
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
[79.8] ในวันนั้นดวงจิตทั้งหลายจะตระหนก
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
[79.9] สายตาของพวกเขาจะละห้อย
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
[79.10] พวกเขาจะกล่าวว่า พวกเราจะถูกให้กลับไปอยู่ในสภาพเดิมอีกกระนั้นหรือ
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
[79.11] เมื่อเราได้กลายเป็นกระดูกที่ผุแล้วกระนั้นหรือ
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
[79.12] พวกเขากล่าวว่า ถ้าเป็นเช่นนั้นก็เป็นการกลับไปที่ขาดทุน
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
[79.13] ความจริงมันเป็นเพียงเสียงก้อนครั้งเดียวเท่านั้น
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
[79.14] แล้วเมื่อนั้นพวกเขาก็จะออกมายังที่ราบโล่ง
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
[79.15] เรื่องราวของมูซาได้มาถึงเจ้าแล้วมิใช่หรือ
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
[79.16] ขณะที่พระเจ้าของเขาทรงเรียกเขาที่หว่างหุบเขาฏุวาอันบริสุทธิ์
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
[79.17] เจ้าจงไปหาฟิรเอานฺ เพราะเขาละเมิดฝ่าฝืน
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
[79.18] แล้วจงกล่าวว่า ท่านประสงค์จะซักฟอกไหม
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
[79.19] และจะให้ฉันนำท่านไปสู่พระเจ้าของท่านไหม เพื่อท่านจะได้ยำเกรง
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
[79.20] แล้วมูซาก็แสดงให้เขาเห็นสัญญาณอันยิ่งใหญ่
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
[79.21] แต่เขาได้ปฏิเสธและดื้อรั้น
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
[79.22] แล้วเขาก็ผินหลังกลับหนีออกไปอย่างเร็ว
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
[79.23] แล้วเขาก็ได้เรียกชุมนุม แล้วประกาศออกไป
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
[79.24] แล้วกล่าวว่า ฉันคือพระเจ้าสูงสุดของพวกท่าน
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
[79.25] ดังนั้นอัลลอฮ์จึงคร่าเขาเป็นการลงโทษที่เป็นแบบอย่างทั้งในปรโลกและในโลกนี้
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
[79.26] แท้จริงในการนี้ย่อมเป็นข้อเตือนใจสำหรับผู้ยำเกรงของอัลลอฮ์
Tefsiri na arapskom jeziku:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
[79.27] พวกเจ้าลำบากยิ่งในการสร้างกระนั้นหรือ หรือว่าชั้นฟ้าที่พระองค์ทรงสร้างมัน
Tefsiri na arapskom jeziku:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
[79.28] พระองค์ทรงยกให้มันสูงขึ้นแล้วทรง ทำให้มันสมบูรณ์
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
[79.29] และทรงทำให้กลางคืนของมันมืดทึบ และทรงทำให้ความสว่างของมันออกมา
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
[79.30] และหลังจากนั้นทรงทำให้แผ่นดินเป็นพื้นราบเรียบ
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
[79.31] ทรงให้ออกมาจากแผ่นดินเป็นน้ำของมัน และทุ่งหญ้าของมัน
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
[79.32] ส่วนเทือกเขานั้นทรงทำให้มันมั่นคง
Tefsiri na arapskom jeziku:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
[79.33] ทั้งหมดนี้เป็นปัจจัยยังชีพสำหรับพวกเจ้า และสำหรับปศุสัตว์ของพวกเจ้า
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
[79.34] ดังนั้นเมื่อความหายนะอันใหญ่หลวงได้เกิดขึ้น
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
[79.35] เป็นวันที่มนุษย์จะนึกถึงสิ่งที่เขาได้ขวนขวายไว้
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
[79.36] และนรกหรือเปลวไฟจะถูกเผยให้แก่ผู้ที่มองมัน
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
[79.37] ส่วนผู้ที่ละเมิดฝ่าฝืนนั้น
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
[79.38] และเขาได้เลือกเอาการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
[79.39] ดังนั้นนรกหรือเปลวไฟคือที่พำนักของเขา
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
[79.40] และส่วนผู้ที่หวาดหวั่นต่อการยืนเบื้องหน้าพระเจ้าของเขา และได้หน่วงเหนี่ยวจิตใจจากกิเลสต่ำ
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
[79.41] ดังนั้นสวนสวรรค์ก็จะเป็นที่พำนักของเขา
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
[79.42] พวกเขาจะถามเจ้าถึงยามอวสาน (วันกิยามะฮฺ) ว่า เมื่อใดเล่ามันจะเกิดขึ้น
Tefsiri na arapskom jeziku:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
[79.43] ด้วยเหตุอันใดเจ้าจึงชอบกล่าวถึงมันนัก
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
[79.44] ยังพระเจ้าของเจ้าเท่านั้นคือวาระสุดท้ายของมัน
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
[79.45] ความจริงเจ้าเป็นแต่เพียงผู้ตักเตือนแก่คนที่หวาดหวั่นมัน (วันกิยามะฮฺ) เท่านั้น
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
[79.46] วันที่พวกเขาจะเห็นมัน (วันกิยามะฮฺ) ประหนึ่งว่าพวกเขามิได้พำนักอยู่โลกนี้เว้นแต่เพียงชั่วครู่หนึ่งของยามเย็นและยามเช้าของมันเท่านั้น
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Sura en-Naziat
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Tajlandski prijevod - Sadržaj prijevodā

Prijevod značenja Plemenitog Kur'ana na tajlanski jezik - Udruženje svršenika tajlandskih univerziteta i instituta. Štampao i distribuirao Kompeks kralja Fehda za štampanje Plemenitog Kur'ana u Medini, 1422. godine po Hidžri. Napomena: Prijevod nekih naznačenih ajeta je korigovan pod nadzorom Ruwwad centra. Omogućen je uvid u originalni prijevod radi prijedloga, ocjene i kontinuiranog unapređivanja.

Zatvaranje