Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة البلغارية * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Hijr   Vers:

на сура ал-Хиджр

الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
1. Алиф. Лям. Ра. Това са знаменията на Книгата ­ ясния Коран.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
2. Неверниците ще възжелаят да са били мюсюлмани.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
3. Остави ги да ядат и да се наслаждават, и да ги отвлича копнежа! Те скоро ще узнаят.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ
4. Всички селища, които Ние сме унищожили, са имали известно предписание.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
5. Никоя общност не изпреварва своя срок и не го забавя.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ
6. И Казаха [неверниците]: “О, ти, комуто бе низпослано Напомнянето! Наистина, ти си луд.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
7. Защо не ни доведеш меляикета, ако говориш истината?”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ
8. Ние не изпращаме меляикета с друго освен с истината. И тогава на никой няма да се предостави отсрочка.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
9. Наистина, Ние низпослахме Напомнянето и Ние непременно ще го пазим.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
10. И преди теб изпращахме пратеници сред древните общности.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
11. И не дойде при тях пратеник, без да го подиграят.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
12. Така влагаме това [неверие] в сърцата на престъпниците.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ
13. Те не вярват в него [­ Корана], въпреки че е известна съдбата на предците.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
14. И да разтворехме над тях врата в небето, за да се изкачат там,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ
15. пак щяха да кажат: “Погледите ни бяха заслепени. Ние сме омагьосани хора.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ
16. И направихме на небето съзвездия, и го разкрасихме за гледащите,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ
17. и го опазихме от всеки прокуден шейтан.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ
18. А ако той остане да подслушва скришом, го следва ярък пламък.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ
19. И разпростряхме земята, и положихме върху нея непоклатими планини, и сторихме от нея да поникне в мярка от всяко нещо.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
20. И сторихме там препитание за вас и за онзи, когото вие не храните.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
21. И няма нещо, съкровищниците на което да не са при Нас, и го спускаме Ние само в знайно количество.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
22. И изпращаме ветровете ­ оплодотворяващи, а след това изсипваме от небето вода и ви поим с нея, но не вие я съхранявате.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
23. Наистина, Ние даряваме живот и умъртвяваме, и Ние наследяваме.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ
24. Знаем тези, които живяха преди, и тези, на които е съдено да живеят след тях.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
25. Наистина, твоят Повелител е Онзи, Който ще ги събере всички. Той е Премъдър, Всезнаещ.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
26. И сътворихме човека от изсъхнала звънлива глина, получена от менлива кал.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
27. А по-рано сътворихме джиновете от пламъка на огъня.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
28. Твоят Повелител каза на меляикетата: “Аз ще сътворя човек от изсъхнала звънлива глина, получена от менлива кал.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
29. И когато Аз го сътворя и му вдъхна от Своя дух, поклонете се пред него!”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
30. И всички меляикета до един се поклониха,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
31. с изключение на Иблис, който се възпротиви да е с покланящите се.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
32. [Аллах е] казал: “О, Иблис! Защо не си измежду покланящите се?”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
33. Рече [Иблис]: “Не ми подобава да се поклоня на човек, когото Ти сътвори от изсъхнала звънка глина, получена от менлива кал.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
34. [Аллах] казал: “Излез тогава оттук! Ти си прокуден.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
35. Над теб е проклятието до Съдния ден.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
36. Рече: “Повелителю мой! Дай ми отсрочка до Деня, в който ще бъдат съживени!”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
37. [Аллах] казал: “Ти си сред отсрочените
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
38. до Деня, чийто срок е определен.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
39. Рече: “Повелителю мой! Затова че Ти ме остави в заблуда, непременно ще им разкрасявам по земята и непременно ще заблуждавам всички,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
40. освен Твоите предани раби сред тях.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ
41. [Аллах] казал: “Това е пътя, водещ право към Мен.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
42. Наистина, ти нямаш власт над Моите раби, освен заблудените, които ще те последват.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
43. Наистина, Джехеннемът е обещан за всички тях.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ
44. Той има седем врати. За всяка врата има отделена група.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
45. Наистина, които се страхуват от Аллах ще бъдат сред градини и извори:
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
46. “Влезте там с мир ­ в безопасност!”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
47. И ще премахнем от сърцата им всяка омраза ­ братя на престоли един срещу друг.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ
48. Не ще ги засегне там умора и не ще бъдат оттам изведени.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
۞ نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
49. Извести Моите раби [о, Мухаммед], че Аз съм Опрощаващия, Милосърдния!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
50. И че Моето наказание е мъчително наказание.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ
51. И ги извести за гостите на Ибрахим!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ
52. Когато влязоха при него и казаха: “Мир!” Той казал: “Ние се страхуваме от вас.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
53. Казаха: “Не се страхувай! Ние те благовестваме за син, надарен със знание.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
54. Той каза: “Нима ме благовествате, при все че ме настигна старостта? И с какво ще ме възрадвате?”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ
55. Казаха: “Възрадвахме те с истината. И не губи надежда!”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
56. Каза: “А кой губи надежда за милостта на своя Повелител освен заблудените?”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
57. И каза: “А какво е намерението ви, о, пратеници?”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
58. Казаха: “Изпратени сме при хора престъпващи,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ
59. и само семейството на Лут ще го спасим цялото,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
60. освен неговата жена. Известено ни е, че тя ще бъде сред оставащите.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
61. И когато пратениците дойдоха при семейството на Лут,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
62. той каза: “Вие сте непознати хора.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ
63. Казаха: “Да, дойдохме при теб с онова, за което се съмняват [твоите хора].
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
64. И ти донесохме истината, и Ние казваме правдата.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ
65. Тръгни със своето семейство в част от нощта и върви зад тях! И никой от вас да не се обърне! И продължете натам, където ви е повелено!”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ
66. И го предизвестихме с тази повеля, че още преди утрото да настъпи всички те ще бъдат унищожени.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
67. И дойдоха жителите на града зарадвани.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالَ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ
68. Каза [Лут]: “Тези са ми гости. Не ме опозорявайте!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ
69. Бойте се от Аллах! И не ме посрамвайте!”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
70. Казаха: “Не ти ли възбранихме укриваш хора?”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالَ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
71. Каза: “Ето дъщерите ми, ако сте решени на злодеянието!”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
72. Кълна се в твоя живот [о, Мухаммед]! Те в своето опиянение се лутат!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ
73. И Викът ги обзе при изгрев слънце.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ
74. И преобърнахме селището надолу, и изсипахме над тях порой камъни от глина.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
75. Наистина, в това има знамения за прозорливите.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ
76. Наистина, те са живели на пътя от Мека за Сирия.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
77. Наистина, в това има знамение за правоверните.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ
78. И обитателите на Айка [гъстата гора] бяха угнетители.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
79. Затова им отмъстихме. И двете селища се намират на видим път.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
80. И обитателите на ал-Хиджр взеха за лъжци пратениците.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
81. Дадохме им Наши знамения, ала се отдръпнаха от тях.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
82. И изсичаха домове в планините ­ в безопасност.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ
83. Но на сутринта Викът ги порази.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
84. И не ги избави онова, което бяха придобили.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ
85. Сътворихме Ние небесата и земята, и онова, което е помежду тях, единствено само заради истината. Часът непременно ще дойде. И затова [о, Мухаммед] прости с великодушна прошка!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
86. Наистина, твоят Повелител е Всетворящия, Всезнаещия.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ
87. Ние вече ти дадохме седемте повтарящи се сури или айети и великия Коран.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
88. Не устремявай поглед към онова, което дадохме за наслада на групи от тях, и не скърби за тях! И спусни своето крило над правоверните!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ
89. И кажи: “Аз наистина съм ясният предупредител.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ
90. Ние също така низпослахме [наказание] и за поделящите,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ
91. които сториха на части Корана [повярвали с в една част и са отхвърлили друга част ].
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
92. Кълна се в твоя Повелител! Непременно ще ги питаме всички
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
93. за онова, което са извършили.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
94. Провъзгласи онова, което ти бе повелено, и се отдръпни от съдружаващите!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
95. Наистина, Ние те избавихме от присмехулниците,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
96. които наред с Аллах признават други богове. Ала скоро ще узнаят.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
97. И знаем Ние, че сърцето ти се свива от техните думи.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ
98. Прославяй с възхвала своя Повелител и бъди от покланящите се в суджуд!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ
99. И покланяй се на своя Повелител, докато дойде при теб неизбежното!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Hijr
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة البلغارية - Übersetzungen

ترجمة معاني القرآن إلى اللغة البلغارية.

Schließen