Check out the new design

Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die englische Übersetzung - Dr. Walid Balyash Al-Amri - Ausstehend. * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (34) Surah / Kapitel: Maryam
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ
(34) That is ‘IsĀ son of Maryam (Jesus son of Mary), the speech of truth,[53] about whom they diverge.[54]
[53] Qawl al-ḥaqq (lit. the speech of the truth) represents two equally valid syntactical interpretations and thus two such meanings. One interpretation is that it serves as an emphatic verbal noun (maṣdar mu’akkid) reinforcing the meaning of the sentence. In this case, it would be an absolute object (maf‘ūl muṭlaq) of an implied verb, such as “I speak the speech of truth,” where “truth” is described through a genitive construction (iḍāfah), meaning “the true word,” similar to saying, “he is truly a servant of God.” Here, ḥaqq emphasizes truth as opposed to falsehood. Under this interpretation, the phrase is seen as an interjected clause between the descriptor and the thing being described, meaning, “That is Jesus, the son of Mary, about whom they diverge.”
The second interpretation is that it is an object of praise (manṣūb ‘alā al-madh), referring to Jesus as the “speech of truth” if qawl al-Ḥaqq is taken to mean “the word of God.” This parallels Jesus being referred to as “the word” (kalimah) since his creation was through God’s command (cf. al-Zamakhsharī, al-Wāḥidī, al-Samīn al-Ḥalabī, al-Durr al-Maṣūn): “When the angels said: “Maryam, Allah gives you the good news of a word from Him; his name is the Messiah, ‘Ôsā, son of Maryam; honourable in the worldly life and the Hereafter, and among those drawn near”. *“He talks to people while in the cradle, and as a grown man; and he is one of the righteous” (3: 45-46).
[54] What preceded is the declaration of the truth regarding who Jesus truly was. It presents a balanced perspective: he is neither a son of adultery, as some Jews claimed, nor is he God or the son of God, as some Christians believe (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr). Instead, Islam presents Jesus as an honourable Prophet, who was born miraculously to a pure and virtuous mother, but ultimately human and fully dedicated to fulfilling God’s Will. This balanced view reinforces the Islamic principle of monotheism, which is further emphasized in the next aya.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (34) Surah / Kapitel: Maryam
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die englische Übersetzung - Dr. Walid Balyash Al-Amri - Ausstehend. - Übersetzungen

Übersetzt von Dr. Walid Balhisch Al-Amri.

Schließen