Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (114) Surah / Kapitel: Al-Baqarah
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمۡ أَن يَدۡخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ
(114) Who is more unjust than one who prohibits mentioning Allah’s Name in places of worship dedicated to Him and who strives hard for their desolation?[160] These are not to enter them ˹places of worship˺ except in a state of fear[161]. Theirs in the worldly life is disgrace and theirs in the Hereafter a great Punishment.
[160] al-Wāḥidī, Ibn Kathīr and Ibn ʿĀshūr are of the opinion that the ones who are meant by this are the pagans of Makkah who drove the Prophet (ﷺ) and his Companions from the Sanctuary and dedicated it to idol worshipping: thus, the ‘desolation’ of the place of worship (masjid). Some Qur’anic ayas (8: 34 and 48: 25) allude to the actions of the pagans regarding prohibiting Muslims from worshipping God in the same terms.
[161] God decrees here that the just punishment of those who commit such a vile act is that they will only enter places of worship in a state of fear and trepidation expecting Divine justice will be exacted on them or that the Believers will seize them. (al-Ṭabarī, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr)
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (114) Surah / Kapitel: Al-Baqarah
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - Übersetzungen

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

Schließen