Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (13) Surah / Kapitel: Al-Baqarah
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُۗ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ
(13) When it is said to them: “Believe as the ˹other˺ people have Believed”, they say: “Should we Believe as the feeble-minded[27] have Believed?” Indeed they are the feeble-minded but they know not.
[27] al-Sufahā’, translated here as ‘the feeble-minded’, is an adjective for the noun safah (feeble-mindedness). Safah indicates a person’s inability to distinguish between what is good and what is not. Thus, a person of this nature, unwittingly, inflicts harm on himself. The hypocrites are saying that the Companions of the Prophet (ﷺ) were not able to discern what is good for themselves and consequently they Believed. Little did they know that they are the feeble-minded (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (13) Surah / Kapitel: Al-Baqarah
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - Übersetzungen

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

Schließen