《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士 * - 译解目录


含义的翻译 段: (13) 章: 拜格勒
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُۗ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ
(13) When it is said to them: “Believe as the ˹other˺ people have Believed”, they say: “Should we Believe as the feeble-minded[27] have Believed?” Indeed they are the feeble-minded but they know not.
[27] al-Sufahā’, translated here as ‘the feeble-minded’, is an adjective for the noun safah (feeble-mindedness). Safah indicates a person’s inability to distinguish between what is good and what is not. Thus, a person of this nature, unwittingly, inflicts harm on himself. The hypocrites are saying that the Companions of the Prophet (ﷺ) were not able to discern what is good for themselves and consequently they Believed. Little did they know that they are the feeble-minded (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr).
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (13) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士 - 译解目录

古兰经英文译解 - 正在翻译,瓦利德·比里哈什·阿米尔博士翻译

关闭