Check out the new design

Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die griechische Übersetzung - Ruwwad Zentrum für Übersetzungen. * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: At-Takwīr   Vers:

Ατ-Τακουίρ

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Όταν ο ήλιος τυλιχτεί και πεταχτεί και το φως του σβηστεί,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
Και όταν τα αστέρια πέσουν διασκορπισμένα και το φως τους σβηστεί,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
Και όταν τα βουνά μετακινηθούν και εκραγούν,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
Και όταν οι έγκυες καμήλες (που είναι έτοιμες να γεννήσουν) παραμεληθούν (δηλ. όλα τα πράγματα μεγάλης αξίας και τα πλούτη θα παραμεληθούν, όπως είναι οι έγκυες καμήλες για τους Άραβες),
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
Και όταν τα άγρια θηρία μαζευτούν,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
Και όταν οι θάλασσες γίνουν φλογερό πυρ,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
Και όταν οι ψυχές ενωθούν σε ομάδες (οι πιστοί μαζί και οι άπιστοι μαζί).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
Και όταν το θηλυκό (μωρό) που θάφτηκε ζωντανό (όπως έκαναν οι ειδωλολάτρες Άραβες πριν το Ισλάμ και άλλοι λαοί), ρωτηθεί:
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
Για ποια αμαρτία δολοφονήθηκε; (η ερώτηση εδώ είναι ως κατηγορία και επίπληξη γι’ αυτόν που την έθαψε),
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
Και όταν οι γραφές (των καταγεγραμμένων καλών και κακών πράξεων κάθε ατόμου) ανοιχτούν,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
Και όταν ο ουρανός αφαιρεθεί από τη θέση του (και διπλωθεί),
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
Και όταν το Πυρ της Κολάσεως αναζωπυρωθεί (για τους κατοίκους του),
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
Και όταν ο Παράδεισος πλησιάσει (τους κατοίκους του),
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
Τότε, η κάθε ψυχή θα μάθει τι έχει φέρει (γι' εκείνη την Ημέρα από καλές και κακές πράξεις).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
(Ορκίζομαι) μα τα αστέρια που αποτραβιούνται (δηλ. εξαφανίζονται την ημέρα και εμφανίζονται τη νύχτα)!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
Που τρέχουν (στις πορείες τους) και (έπειτα) κρύβονται στους αστερισμούς τους (όπως κρύβονται τα ελαφάκια στο καταφύγιο τους),
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
Και μα τη νύχτα όταν πλησιάζει με το σκοτάδι της και έπειτα αποχωρεί!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Και μα την αυγή όταν λάμπει!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Ότι στ’ αλήθεια, αυτό (το Κορ’άν) είναι ο Λόγος ενός ευγενέστατου Αγγελιαφόρου (του Γαβριήλ, που μεταφέρει τον Λόγο του Αλλάχ στον Προφήτη Μωχάμμαντ),
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
Που κατέχει μεγάλη δύναμη, και κατέχει υψηλή θέση ενώπιον του Κυρίου του Θρόνου,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
Και τον υπακούν (οι άγγελοι), και επίσης είναι αξιόπιστος (στην μεταφορά της αποκάλυψης από τον Αλλάχ στον Προφήτη Μωχάμμαντ),
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Και ότι ο σύντροφός σας (ο Μωχάμμαντ, που τον ξέρετε) δεν είναι τρελός.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
Και, πράγματι, (ο Μωχάμμαντ) τον είδε (τον Γαβριήλ) στον καθαρό ορίζοντα.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
Και στ’ αλήθεια, (ο Μωχάμμαντ) δεν είναι φειδωλός με τα αόρατα (την αποκάλυψη του Αλλάχ, που σας τη μεταδίδει ολόκληρη χωρίς καν να σας ζητάει αμοιβή γι' αυτό).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Και στ’ αλήθεια, αυτό (το Κορ’άν) δεν είναι ο λόγος ενός καταραμένου Σατανά (που εκδιώχθηκε από το έλεος του Αλλάχ).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Πού πάτε, λοιπόν, (αντί γι' αυτό το Κορ’άν, που περιέχει για σας καθοδήγηση και έλεος);
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Στ’ αλήθεια, αυτό (το Κορ’άν) δεν είναι παρά μια Υπενθύμιση (και νουθεσία) γι' όλους τους κόσμους,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
Γι' όσους από σας επιθυμούν να καθοδηγηθούν στον ίσιο δρόμο.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Και δεν μπορείτε να το θελήσετε (την καθοδήγηση), παρά μόνο αν το θέλει ο Αλλάχ, ο Κύριος των Κόσμων.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: At-Takwīr
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die griechische Übersetzung - Ruwwad Zentrum für Übersetzungen. - Übersetzungen

Übersetzt vom Team des Rowwad-Übersetzungszentrums in Zusammenarbeit mit der Da'wa-Vereinigung in Rabwa und der Vereinigung für die Bereitstellung islamischer Inhalte in verschiedenen Sprachen.

Schließen