Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة العبرية * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: At-Tûr   Vers:

א-טור

وَٱلطُّورِ
1 (שבועה) בהר א-טור,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
2 ובספר הרשום,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ
3 על הקלף הפרוש,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
4 ובבית (בשמים) המלא (במלאכים).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
5 ובשמים המורמים.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
6 ובים המלא אש.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ
7 כי עונש ריבונך יוטל,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ
8 ואין מי שיוכל למנוע אותו.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا
9 ביום בו השמים ינועו ויזועו,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا
10 וההרים יתמוטטו.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
11 ואוי להם ביום ההוא למתכחשים,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ
12 אלה אשר משתעשעים בתקוות שווא.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
13 ביום ההוא הם ייקראו אל אש גיהינום,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
14 זוהי האש אשר הייתם לה מתכחשים.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
15 האומנם מעשה קסמים זה, או שאינכם רואים אותה?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
16 כעת היצלו בה. כבר לא ישנה אם תהיו סבלנים או לא תהיו סבלנים, מפני שאתם תתוגמלו על אשר הייתם עושים.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ
17 אכן היראים יהיו ביום ההוא בגני עדן ואושר עילאי,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
18 מתענגים על אשר נתן להם ריבונם ושמר עליהם מפני עונש השאול.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
19 אכלו ושתו והתענגו כגמול וברכה על מעשיכם הטובים.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
20 הם יישענו על ספות ערוכות, ונזווגם עם (עלמות) יפיפיות בעלות עיניים יפות
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
21 ולאלה אשר האמינו, נצרף את צאצאיהם אשר גם האמינו. לא נגרע דבר ממעשיהם, שהרי כל אדם ערב למעשיו.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
22 ונספק להם פירות ובשר כאוות נפשם.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
23 ויעבירו ביניהם כוס משקה שאינו מביא לדבר להג וחטא.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
24 יסובבו ביניהם עלמים לשרתם, כפנינים החבויות בצדפיהן.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
25 והם יפנו זה אל זה בשאלות.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
26 הם יגידו ”לפני כן, במשפחותינו, היינו מלאים בפחד מהעונש
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
27 והנה חנן אותנו אללה בחסדו ושמר עלינו מפני עונשה של האש הלוהטת
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
28 כי היינו לפני זה קוראים אליו, וכי הוא המיטיב והרחום.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
29 ובכן, הזהר אותם, כי הודות לחסד ריבונך, אינך כוהן- קוסם ולא משוגע.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
30 אם הם יאמרו: “הוא בסך הכול משורר 30 ומוסב שנחכה למותו.”
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ
31 אמור: “חכו, וגם אני עמכם מחכה ״
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
32 האם יאמרו זאת לפי חלומותיהם, או הם אנשים מתמרדים?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ
33 או שהם יאמרו ”האם הוא המציא אותו (את הקוראן) בעצמו? אכן, הם אינם מוכנים להאמין.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
34 אם כן, שיעשו ספר כמוהו אם הם אכן צודקים.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
35 האם נבראו יש מאין או שמא הם הבוראים של עצמם?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
36 או האם בראו הם את השמים ואת הארץ?! לא, כי אינם מוכנים לקבל זאת.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
37 או האם בידיהם אוצרות ריבונך, או הם השליטים(על הכול)?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
38 או האם יש להם סולם שבו הם עולים השמימה ומקשיבים בסתר? אם כן, שיביאו הוכחה בהירה משם.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
39 או האם לו הבנות ולכם הבנים?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
40 האם דרשת מהם גמול ונעשו עמוסי חובות?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
41 או האם אצלם הנסתר, והם אותו כותבים?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ
42 או האם חורשים הם נגדך מזימות ותחבולות? אז מזימת אלה אשר כפרו תפגע בהם.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
43 או להם אלוה מלבד אללה? ישתבח שמו, נעלה מעל כל האלילים שהם מצרפים לו.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ
44 ואם יראו חלקים מן השמים נופלים עליהם יאמרו: “אלה רק עננים מצטברים”.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ
45 ובכן, עזוב אותם לנפשם, עד היום שבו הם יזעקו ויצרחו.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
46 ביום ההוא לא תועיל להם כל תחבולה ולא ימצאו כל עזרה.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
47 ואכן, לאלה אשר קיפחו צפוי עוד עונש בעולם הזה, אך רובם אינם יודעים זאת.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
48 והתאזר בסבלנות לדין ריבונך, מפני שאתה תחת השגחתנו, והלל בשבחים את ריבונך מתי שתקום,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
49 ומהלילה תשבחהו, ובשקיעת הכוכבים.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: At-Tûr
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة العبرية - Übersetzungen

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة العبرية، نشرها مركز دار السلام بالقدس.

Schließen