Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - die Indonesische Übersetzung- das Ministerium der islamischen Angelegenheiten * - Übersetzungen

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Ad-Dukhân   Vers:

Surah Ad-Dukhān

حمٓ
Ḥā Mīm.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Demi Kitab (Al-Qur`an) yang jelas,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Sesungguhnya Kami menurunkannya pada malam yang diberkahi.791) Sungguh, Kamilah yang memberi peringatan. @Korrigiert
sesungguhnya Kami menurunkannya pada malam yang diberkahi.791) Sungguh, Kamilah yang memberi peringatan.
*791) Malam Al-Qur`an pertama kali diturunkan.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
Pada (malam itu) dijelaskan segala urusan yang penuh hikmah,792)
*792) Segala perkara yang berhubungan dengan kehidupan makhluk seperti hidup, mati, rezeki, nasib baik, nasib buruk, dan sebagainya.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
(yaitu) urusan dari sisi Kami. Sungguh, Kamilah yang mengutus rasul-rasul,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Tuhan (yang memelihara) langit dan bumi serta apa yang ada di antara keduanya; jika kamu orang-orang yang meyakini.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Dia, Dia yang menghidupkan dan mematikan. (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu dahulu.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
Tetapi mereka dalam keraguan, mereka bermain-main.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
Maka tunggulah pada hari ketika langit membawa kabut yang tampak jelas,793)
*793) Bencana kelaparan yang menimpa kaum Quraisy karena mereka menentang Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
yang meliputi manusia. Inilah azab yang pedih.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
(Mereka berdoa), "Ya Tuhan kami, lenyapkanlah azab itu dari kami. Sungguh, kami akan beriman."
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
Bagaimana mereka dapat menerima peringatan, padahal (sebelumnya pun) seorang Rasul telah datang memberi penjelasan kepada mereka,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
kemudian mereka berpaling darinya dan berkata, "Dia itu orang yang menerima ajaran (dari orang lain) dan orang gila."794)
*794) Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dituduh menerima pelajaran dari seorang yang bukan bangsa Arab bernama Addas yang beragama Nasrani.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
Sungguh, (kalau) Kami melenyapkan azab itu sedikit saja, tentu kamu akan kembali (ingkar).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
(Ingatlah) pada hari (ketika) Kami menghantam mereka dengan keras.795) Kami pasti memberi balasan.
*795) Hantaman yang keras itu terjadi pada perang Badar, ketika orang-orang musyrik dipukul mundur sehingga menderita kekalahan, dan banyak di antara pemimpin mereka yang tewas.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
Dan sungguh, sebelum mereka, Kami benar-benar telah menguji kaum Fir'aun, dan telah datang kepada mereka seorang Rasul yang mulia,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
(dengan berkata), "Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil). Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dapat kamu percaya.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
Dan jangalah kamu menyombongkan diri terhadap Allah. Sungguh, aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu, dari ancamanmu untuk merajamku.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
Dan jika kamu tidak beriman kepadaku, maka biarkanlah aku (memimpin Bani Israil)."
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ
Kemudian dia (Musa) berdoa kepada Tuhannya, "Sungguh, mereka ini adalah kaum yang berdosa (segerakanlah azab kepada mereka)."
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
(Allah berfirman), "Karena itu berjalanlah dengan hamba-hamba-Ku pada malam hari, sesungguhnya kamu akan dikejar,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
dan biarkanlah laut itu terbelah. Sesungguhnya mereka bala tentara yang akan ditenggelamkan."
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
Betapa banyak taman-taman dan mata air-mata air yang mereka tinggalkan,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
juga kebun-kebun serta tempat-tempat kediaman yang indah,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
dan kesenangan-kesenangan yang dapat mereka nikmati di sana.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
Demikianlah, dan Kami wariskan (semua) itu kepada kaum yang lain.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka, dan mereka pun tidak diberi penangguhan waktu.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
Dan sungguh, telah Kami selamatkan Bani Israil dari siksaan yang menghinakan,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
dari (siksaan) Fir'aun, sungguh, dia itu orang yang sombong, termasuk orang-orang yang melampaui batas.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Dan sungguh, Kami pilih mereka (Bani Israil) dengan ilmu (Kami) di atas semua bangsa (pada masa itu).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ
Dan telah Kami berikan kepada mereka di antara tanda-tanda (kebesaran Kami) sesuatu yang di dalamnya terdapat nikmat yang nyata.796)
*796) Seperti naungan awan, turunnya manna dan salwa; terpancarnya air dari batu, dan terbelahnya Laut Merah.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
Sesungguhnya mereka (kaum musyrik) itu pasti akan berkata,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ
"Tidak ada kematian selain kematian di dunia ini. Dan kami tidak akan dibangkitkan,797)
*797) Orang-orang musyrik Mekkah mengingkari bahwa setelah mati manusia akan dihidupkan lagi.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
maka hadirkanlah (kembali) nenek moyang kami jika kamu orang yang benar."
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
Apakah mereka (kaum musyrikin) yang lebih baik atau kaum Tubba',798) dan orang-orang sebelum mereka yang telah Kami binasakan karena mereka adalah orang-orang yang sungguh berdosa. @Korrigiert
Apakah mereka (kaum musyrikin) yang lebih baik atau kaum Tubba‘,798) dan orang-orang yang sebelum mereka yang telah Kami binasakan karena mereka adalah orang-orang yang sungguh berdosa.
*798) Orang-orang Ḥimyar di Yaman, dan Tubba' adalah gelar bagi raja-raja mereka.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Dan tidaklah Kami bermain-main menciptakan langit dan serta dan apa yang ada di antara keduanya.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Tidaklah Kami ciptakan keduanya melainkan dengan hak (benar), tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Sungguh, hari keputusan (hari Kiamat) adalah waktu yang dijanjikan bagi mereka semuanya,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
(yaitu) pada hari (ketika) seorang teman sama sekali tidak dapat memberi manfaat kepada teman lainnya, dan mereka tidak akan mendapat pertolongan,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah. Sungguh, Dia Mahaperkasa, Maha Penyayang.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
Sungguh pohon zaqqūm itu,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
makanan bagi orang yang banyak dosa.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
Seperti cairan tembaga yang mendidih di dalam perut,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
seperti mendidihnya air yang sangat panas.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
"Peganglah dia, kemudian seretlah dia sampai ke tengah-tengah neraka,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
kemudian tuangkanlah di atas kepalanya azab (dari) air yang sangat panas."
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
"Rasakanlah, sesungguhnya engkau benar-benar orang yang perkasa lagi mulia (di tengah kaummu)."
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
Sungguh, inilah azab yang dahulu kamu ragukan.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada dalam tempat yang aman,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
(yaitu) di dalam taman-taman dan mata air-mata air;
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
mereka memakai sutera yang halus dan sutera yang tebal, (duduk) berhadapan.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Demikianlah, kemudian Kami berikan kepada mereka pasangan bidadari yang bermata indah.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
Di dalamnya mereka dapat meminta segala macam buah-buahan dengan aman dan tenteram.799)
*799) Tanpa khawatir kehabisan atau khawatir sakit.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
Mereka tidak akan merasakan mati di dalamnya, selain kematian pertama (di dunia). Allah melindungi mereka dari azab neraka.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Itu merupakan karunia dari Tuhanmu. Demikian itulah kemenangan yang agung.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Sungguh, Kami mudahkan Al-Qur`an itu dengan bahasamu agar mereka mendapat pelajaran.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
Maka tunggulah; sungguh, mereka itu (juga sedang) menunggu.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Ad-Dukhân
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - die Indonesische Übersetzung- das Ministerium der islamischen Angelegenheiten - Übersetzungen

die indonesische Übersetzung der Quran-Bedeutung von dem indonesischen Ministerium für islamische Angelegenheiten. Hinweis: Einige übersetzte Verse, korrigiert von Ruwwad Translation Center. Die Originalübersetzung steht für Anregungen, kontinuierliche Auswertung und Entwicklung zur Verfügung

Schließen