Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (101) Surah / Kapitel: An-Nisâ’
وَإِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَقۡصُرُواْ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ إِنۡ خِفۡتُمۡ أَن يَفۡتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْۚ إِنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ كَانُواْ لَكُمۡ عَدُوّٗا مُّبِينٗا
E se viaggi nella terra, non c'è peccato per te nell'accorciare la preghiera dei quattro rak'ah da quattro a due, se temi che ti accada qualcosa di spiacevole da parte dei miscredenti. L'inimicizia dei miscredenti nei vostri confronti è una chiara inimicizia, ed è stato dimostrato nella corretta Sunnah che l'ammissibilità di abbreviare la preghiera in viaggiano in stato di sicurezza
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• فضل الجهاد في سبيل الله وعظم أجر المجاهدين، وأن الله وعدهم منازل عالية في الجنة لا يبلغها غيرهم.
Sul prestigio della Lotta per la causa di Allāh e la grande ricompensa dei combattenti: In verità, Allāh ha promesso loro svariati alti ranghi nel Paradiso, che nessuno potrà ottenere all'infuori di loro.

• أصحاب الأعذار يسقط عنهم فرض الجهاد مع ما لهم من أجر إن حسنت نيتهم.
Sugli invalidi esonerati dall'obbligo della Lotta, senza nulla togliere alla loro ricompensa, in base alle loro intenzioni.

• فضل الهجرة إلى بلاد الإسلام، ووجوبها على القادر إن كان يخشى على دينه في بلده.
Sul prestigio di emigrare verso la dimora dell'Islām e l'obbligo per colui che è in grado di farlo, se teme per la sua fede nel paese in cui vive.

• مشروعية قصر الصلاة في حال السفر.
Sulla legittimità di abbreviare la Salēt quando si è in viaggio.

 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (101) Surah / Kapitel: An-Nisâ’
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Übersetzungen

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Schließen