Check out the new design

Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die japanische Übersetzung von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-ʿAnkabūt   Vers:
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
だからわれらはかれと方舟の仲間とを水没から救い、それをすべての人々のための諭しとした。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
また、イブラーヒームがかれの民にこう言ったときのこと。「アッラーだけに仕え、かれの懲罰を恐れ、禁止を守り、かれを意識しなさい。もしあなた方が何が善いかを理解したいのなら、それがあなた方のために最も善いのである。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
あなた方はアッラーを差し置いて益にも害にもならない偶像に仕え、それが礼拝に値すると言って虚偽を作りあげているにすぎない。あなた方がアッラーを差し置いて仕える偶像たちは、あなた方に与えるべき糧を与える力はない。だから、アッラーからのみ糧を求め、かれだけに仕え、かれにのみその恵みに対して感謝しなさい。あなた方は審判の日には、清算と報奨のためにかれの御元にのみ帰されるのであって、偶像の所ではない。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
多神教徒たちよ、もしあなた方がムハンマド(平安を)のもたらしたものを拒否するなら、確かにあなた方以前の諸民族も拒否した。ヌーフの民、アードの民、サムードの民などである。使徒の務めは、ただ明瞭に啓示を伝え、使徒は主に命じられてあなた方に伝えるべきことは伝えたのであった。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
かれらはアッラーがいかに創造を始め、それから終了後にはそれを復活させるのを見ないのか。真にそれはアッラーには容易なことで、何もかれの力を越える者はいなくて、いかに強力かということである。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
使徒よ、復活を否定する者たちに言え。「地上を旅して観察しなさい。かれがいかに創造を始めたかを見なさい。やがてアッラーは、死の後の第二の生命のために、復活と清算をされる。確かにアッラーは、何事にも力で負けず、その能力を超えるものはない。だから初めに創造したように、容易に人々を復活させることができるのだ。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ
かれは御心のままに、公正に、人に苦痛を与え、御心の人に恩寵により慈悲を与える。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
あなた方は地においても天においても、アッラーを逃れることはできない。そしてその懲罰を逃れることもできない。アッラーの他に、あなた方の面倒を見る擁護者もなく、また懲罰を免じてくれる援助者もない。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
アッラーの印を信じず、審判の日にかれとの会見を信じない人は、われの慈悲を期待できず、不信仰のために楽園に入ることはなく、来世ではかれらには厳しい苦痛があるのだ。
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
Die Nutzen der Versen in dieser Seite:
• الأصنام لا تملك رزقًا، فلا تستحق العبادة.
●偶像には恵みを与える能力はなく、従ってそれは礼拝に値しない。

• طلب الرزق إنما يكون من الله الذي يملك الرزق.
●糧を求めるのは、それを与えることのできるアッラーからのみである。

• بدء الخلق دليل على البعث.
●創造の始まりは、復活の証拠である。

• دخول الجنة محرم على من مات على كفره.
●不信仰のまま死ぬ人は、楽園に入ることはない。

 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-ʿAnkabūt
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die japanische Übersetzung von Al-Mukhtasar - Eine Kurzfassung der Bedeutungen des edlen Qurans - Übersetzungen

Vom Tafsirzentrum für Quranwissenschaften herausgegeben.

Schließen