Check out the new design

Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die Übersetzung in Russisch - Abu Adel * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Ḥāqqah   Vers:

Сура Неизбежное

ٱلۡحَآقَّةُ
1, 2. «Исполняемое[1]» [День Суда]! Что (оно) такое «Исполняемое»?
[1] День Суда называется «Исполняемое», так как в этот день будет исполнено то, что Аллах обещал и чем грозил.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
1, 2. «Исполняемое1» [День Суда]! Что (оно) такое «Исполняемое»?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
3. И что дало тебе знать (о Пророк), что такое «Исполняемое»?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
4. Считали ложью самудяне [народ пророка Салиха] и ‘адиты [народ пророка Худа] «Устрашающий (День)» [не верили в День Суда].
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
5. И что касается самудян, то они были погублены запредельным (шумом).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
6. А что касается ‘адитов, то они были погублены ветром морозным, буйным.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
7. Дал Он [Аллах] ему [ветру] власть над ними на семь ночей и восемь дней последовательно [без перерыва], и ты видишь людей в них [жилищах] поверженными, словно рухнувшие стволы сгнивших пальм.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
8. И видишь ли ты от них хоть что-либо оставшееся?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
9. И приходил [совершал] Фараон, и те, кто (были) до него, и перевёрнутые [селения, где проповедовал пророк Лут] с грехами.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
10. И ослушались они посланника Господа своего (который был послан к ним), и схватил Он их хваткой сильной [жестоким наказанием].
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
11. Поистине, Мы [Аллах], когда стала разливаться вода (во время большого потопа), понесли вас [ваших предков] в плавучей [в ковчеге],
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
12. чтобы сделать Нам это [потоп] для вас (о люди) напоминанием и (чтобы) вняло этому внимающее ухо [каждый, у кого есть ухо].
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
13. И когда будет дунуто в Рог одним дуновением [в первый раз],
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
14. и будет (поднята и) понесена земля и горы, и (будут они) превращены в пыль за один раз, –
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
15. и в тот день произойдёт Событие [наступит День Суда],
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
16. и расколется небо, и будет оно в тот день слабым [будет оно лишено прочности].
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
17. И ангелы (будут находиться) по краям его [неба], и понесут Трон Господа твоего над ними в тот день восемь (великих ангелов).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
18. В тот день [в День Суда] будете вы (о люди) представлены (перед Аллахом) (для расчёта и воздаяния), (и) не скроется (от Него) из (числа) вас (ни одна) скрывающаяся (душа).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
19. И что касается того, кому будет дана его книга (деяний) в правую руку, (то) скажет он (от радости): «Вот вам, читайте мою книгу!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
20. Поистине, я думал [был убеждён], что я встречу свой расчёт».
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
21. И он (окажется) в жизни довольной,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
22. в (неком) высоком (райском) саду,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
23. гроздья (плодов) которого близки (к обитателям Рая).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
24. (И будет им сказано): «Ешьте и пейте, наслаждаясь, за то, что вы совершили раньше в дни прошлые [в земной жизни]!»
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
25. А что касается того, кому дана его книга (деяний) в левую руку, он (от горя) скажет: «О, если бы мне (вообще) не была дана моя книга!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
26. И (если бы) не знал я (вообще), каков мой расчёт!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
27. О, если бы эта [смерть в земной жизни] была конечной!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
28. Не избавило меня (от наказания Аллаха) моё достояние [богатство].
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
29. Исчезла от меня моя власть, (и остался я одиноким и униженным)!»
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
30. (И скажет Аллах ангелам): «Схватите его и закуйте его (в оковы)!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
31. Потом (в) Аду (вечно) жгите его!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
32. Потом на цепь, длина которой семьдесят локтей, нанизьте его!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
33. Поистине, он был (таким, что) не верил в Аллаха Великого,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
34. и (сам не кормил) (и) не побуждал (других) к кормлению бедного.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
35. И нет у него [у неверующего] сегодня [в День Суда] здесь близкого,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
36. и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников),
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
37. который не ест никто, кроме (упорных) грешников [неверующих]».
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
38. Но нет! (Я, Аллах) клянусь тем, что вы видите (из созданий),
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
39. и тем, чего не видите!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
40. Поистине, это [Коран] – однозначно, речь, (передаваемая) (от Аллаха) высокочтимым посланником [пророком Мухаммадом]!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
41. И это [слова Корана] не речь поэта. О, как мало вы веруете!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
42. И это [Коран] не речь прорицателя. О, как мало вы внимаете!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
43. (Это) – ниспослание от Господа миров (Его посланнику Мухаммаду).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
44. А если бы изрёк он [пророк Мухаммад] на Нас [против Аллаха] какие-нибудь (ложные) речения,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
45. (то) непременно схватили бы Мы его [Пророка] за правую руку,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
46. потом непременно рассекли бы Мы у него сердечную артерию,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
47. и не (нашлось бы) среди вас ни одного, (кто бы) от него удержал.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
48. И, поистине, он [Коран] – однозначно, напоминание остерегающимся!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
49. И, поистине, Мы, однозначно, знаем, что среди вас (о люди) есть считающие ложью [неверующие].
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
50. И, поистине, это [неверие] – однозначно, несчастие для неверующих.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
51. И, поистине, он [Коран] – однозначно, несомненная истина.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
52. Так восславляй же имя Господа твоего Великого!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Ḥāqqah
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Die Übersetzung in Russisch - Abu Adel - Übersetzungen

Übersetzen durch Abu Adel.

Schließen