Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Spanische Übersetzung- die islamische Muntada * - Übersetzungen

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Qiyâmah   Vers:

Sura Al-Qiyaama

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
1. Juro por el Día de la Resurrección
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
2. y juro por el alma que se reprocha a sí misma (lo que ha hecho o dejado de hacer que, en verdad, resucitaréis).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
3. ¿Acaso piensa el hombre que no reuniremos sus huesos (tras su muerte)?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
4. ¡Por supuesto que lo haremos! Y somos incluso capaces de reconstruir la punta de sus dedos[1099].
[1099] La punta de los dedos tiene la peculiaridad de contener las huellas dactilares, las cuales nos hacen únicos con respecto a los demás y nos sirven para identificarnos. Llama la atención que la aleya mencione esta parte del cuerpo en concreto como si fuera la más difícil de recomponer, ya que hasta 1880 las huellas dactilares no se usaron como método de identificación, pues se desconocía su importancia en este aspecto.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
5. Y, no obstante, el hombre quiere continuar pecando
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
6. y pregunta (burlándose) cuándo tendrá lugar el Día de la Resurrección.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
7. (Sucederá) cuando la vista se nuble (por el horror que se presenciará),
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
8. la luna se eclipse,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
9. y el sol y la luna se junten.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
10. Ese día el hombre dirá: «¿Adónde puedo escapar?».
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَلَّا لَا وَزَرَ
11. Mas no habrá refugio alguno.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
12. Ese día el destino final estará con tu Señor.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
13. Ese díael hombre será informado de las (buenas y malas) obras que realizó y de lo que no llegó a realizar.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
14. Y el hombre testificará contra sí mismo (pues los órganos de su cuerpo darán testimonio de lo que hizo);
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
15. e intentará excusarse (en vano).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
16. (¡Oh, Muhammad!) no muevas la lengua con rapidez (intentando repetir lo que se te está revelando por miedo a olvidarlo).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
17. A Nos Nos corresponde recopilarlo (en tu corazón) y hacer que lo recites.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
18. Cuando te lo recitemos, sigue lo que se te recita escuchando con atención.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
19. Luego, a Nos Nos corresponde explicártelo.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
20. Y, sin embargo, (¡oh, hombres!) amáis esta vida terrenal
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
21. y descuidáis la eterna.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
22. Ese día (el Día de la Resurrección) habrá rostros resplandecientes
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
23. que contemplarán a su Señor;
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
24. y, ese día, habrá rostros ensombrecidos y ceñudos
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
25. que tendrán la seguridad de que una calamidad se les avecina.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
26. Verdaderamente, cuando (el alma del agonizante que negaba la verdad) alcance la garganta (y esté a punto de abandonar el cuerpo)
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
27. y (alguien) diga: «¿Quién puede curarlo?»,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
28. y (el agonizante) tenga la certeza de que ha llegado el momento de partir (de este mundo),
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
29. y a la gravedad de dejar este mundo se le añada la de afrontar la otra vida[1100],
[1100] Otra posible interpretación es «y se junten sus piernas», indicando que ya ha muerto y ha sido amortajado.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
30. entonces será conducido hacia tu Señor.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
31. (En la vida terrenal) no creía (en la verdad) ni rezaba,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
32. sino que la desmentía y se alejaba de ella.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
33. Y después se dirigía a su familia lleno de arrogancia y vanagloriándose.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
34. ¡Ay de ti, incrédulo!, ya verás lo que te espera.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
35. Sí, ¡ay de ti, incrédulo!, ya verás lo que te espera.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
36. ¿Acaso cree el hombre que podrá hacer lo que quiera (sin que tenga que rendir cuentas)?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
37. ¿Acaso no era el hombre una insignificante cantidad de esperma eyaculada
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
38. y se convirtió, después, en un coágulo y luego Al-lah le dio una forma armoniosa
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
39. e hizo que los dos sexos, hombre o mujer, se formaran a partir de tal creación?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
40. ¡¿(Acaso Quien hace todo esto) no tendrá poder para resucitar a los muertos?!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Qiyâmah
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - Spanische Übersetzung- die islamische Muntada - Übersetzungen

die spanische Übersetzung der Quran-Bedeutung von islamische Al-Muntada in 2017

Schließen