Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Chinese translation - Basair * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: An-Naba’   Ayah:

奈拜艾

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1.他们在互相询问什么?
Arabic explanations of the Qur’an:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2.在询问那重大的消息,
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3.就是他们所争论的消息。
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4.绝不然!他们将来就知道了。
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5.绝不然!他们将来就知道了。
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6.难道我没有使大地如摇篮,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7.使山峦如木桩吗?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8.我把你们造成配偶,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9.我使你们从睡眠中得到休息,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10.我以黑夜为帷幕,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11.我以白昼供谋生,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12.我在你们上面建造了七重坚固的天,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13.我创造了一盏明灯,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14.我从含水的云里,降下滂沱大雨,
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
15.以便我借它生出百谷和草木,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
16.以及茂密的园圃。"
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17.判决之日,确是指定的日期,
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18.在那日,号角将被吹响,你们就成群而来;
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19.天将被开辟,有许多门户;
Arabic explanations of the Qur’an:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20.山峦将被移动,而变成幻影;
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21.火狱在等待,
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
22.它是悖逆者的归宿;
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23.他们将在其中逗留长久的时期。
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
24.他们在其中不能睡眠,不得饮料,
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
25.只饮沸水和脓汁。
Arabic explanations of the Qur’an:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26.那是一个很适当的报酬。
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27.他们的确不怕清算,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28.他们曾否认我的迹象,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29.我已将万事记录在案。
Arabic explanations of the Qur’an:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30.(将对他们说:)“你们尝试吧!我只增加你们所受的刑罚。”"
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: An-Naba’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Chinese translation - Basair - Translations’ Index

Translated by Ma Yulong. Issued by Basair Endowment for serving the Noble Quran and its Sciences

close