Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Chinese Translation - Basair * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: ‘Abasa   Ayah:

阿拜萨

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
1.他曾皱眉,而且转身离去,
Arabic explanations of the Qur’an:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
2.因为那个盲人来到他的面前。
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
3.你怎能知道呢?他也许能受薰陶,
Arabic explanations of the Qur’an:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
4.或听忠告而蒙教益。
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
5.至于自满者,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
6.你却逢迎他,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
7.他不受薰陶,于你何干?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
8.至于殷切地来请教你,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
9.而且心怀敬畏者,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
10.你却怠慢他。"
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
11.不可那样做!这确是一种教训,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
12.谁欲铭记它,就叫谁铭记它吧。
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
13.它在珍贵的册本里;
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
14.那些册本,是被称扬的,是被涤净的,
Arabic explanations of the Qur’an:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
15.是掌握在许多记录的天使手里的;
Arabic explanations of the Qur’an:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
16.那些记录者,是尊贵的,是善良的。
Arabic explanations of the Qur’an:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
17.该死的人!他是何等的忘恩!
Arabic explanations of the Qur’an:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
18.安拉用什么创造他的呢?
Arabic explanations of the Qur’an:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
19.是用精液。他创造他,并预定他发育的程序。
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
20.然后,他使他的道路平易。
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
21.然后,他使他死,并安葬他。
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
22.然后,当他意欲的时候,他使他复活。
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
23.绝不然,他还没有奉行他所命令他的事务。
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
24.教人观察自己的食物吧!
Arabic explanations of the Qur’an:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
25.我将雨水大量地倾注下来。
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
26.然后,我使地面奇异地裂开,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
27.我在大地上生产百谷、
Arabic explanations of the Qur’an:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
28.葡萄、苜蓿、
Arabic explanations of the Qur’an:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
29.橄榄、海枣、
Arabic explanations of the Qur’an:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
30.茂密的园圃、
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
31.水果和牧草,
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
32.供你们和你们的牲畜享受。"
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
33.当震耳欲聋的轰声来临的时候,
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
34.在那日,各人将逃避自己的弟兄、
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
35.自己的父母、
Arabic explanations of the Qur’an:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
36.自己的妻子、儿女;
Arabic explanations of the Qur’an:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
37.在那日,各人将自顾不暇;
Arabic explanations of the Qur’an:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
38.在那日,许多面目是光华的,
Arabic explanations of the Qur’an:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
39.是喜笑的,是愉快的;
Arabic explanations of the Qur’an:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
40.在那日,许多面目上,将有灰尘,
Arabic explanations of the Qur’an:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
41.黧黑将蒙蔽它。
Arabic explanations of the Qur’an:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
42.这等人,是不归信的,是作恶多端的。"
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: ‘Abasa
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Chinese Translation - Basair - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Qur’an into Chinese, translated by Ma Yulong, under the supervision of Basaer Endowment for the Service of the Holy Qur’an and its Sciences.

close