Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Chinese translation of "Abridged Explanation of the Quran" * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (169) Surah: Al-A‘rāf
فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٞ وَرِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغۡفَرُ لَنَا وَإِن يَأۡتِهِمۡ عَرَضٞ مِّثۡلُهُۥ يَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِم مِّيثَٰقُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
在他们死后,有一些不肖的后人替代他们继承了《讨拉特》,他们诵读经文,却不按照它去执行,他们以获取今世卑微的享受作为代价而篡改真主的经典,不依照所降示的经典去判断。他们期盼真主能饶恕他们。但如果同样的浮华再次来到他们的身边,他们还会一次又一次地去索取。难道真主与这些人没有约定,即他们针对真主只说真话,而不加以篡改或改变吗?他们不是无知地放弃按照天经去做,而是有意为之。他们阅读了天经并理解其意,因此他们的罪责更大。后世以及后世中源源不断的恩典对于遵循真主命令,远离真主禁令的敬畏者来说远远胜于今世这短暂的享受,难道这些贪恋今世享受之人不知道真主对于敬畏者在后世中的享受更好、更长远吗?
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• إذا نزل عذاب الله على قوم بسبب ذنوبهم ينجو منه من كانوا يأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر فيهم.
3、   真主为以色列的后裔降下屈辱和卑贱,并默许在每段时间为他们降下惩罚,究其原因是因为他们的不义和悖逆行为。

• يجب الحذر من عذاب الله؛ فإنه قد يكون رهيبًا في الدنيا، كما فعل سبحانه بطائفة من بني إسرائيل حين مَسَخَهم قردة بسبب تمردهم.
1、   如果真主因某个宗族所犯罪行加以惩处时,都会将他们中的劝善戒恶之人拯救出来。

• نعيم الدنيا مهما بدا أنه عظيم فإنه قليل تافه بجانب نعيم الآخرة الدائم.
2、   应时刻提防真主的惩罚。它也许在今世是最恐怖的惩罚,正如伟大的真主将以色列的后裔中的一些背叛的人变成了猴子。

• أفضل أعمال العبد بعد الإيمان إقامة الصلاة؛ لأنها عمود الأمر.
3、   与后世永恒的享受相比,今世的享受无论多么伟大,都显得微不足道。

• كتب الله على بني إسرائيل الذلة والمسكنة، وتأذن بأن يبعث عليهم كل مدة من يذيقهم العذاب بسبب ظلمهم وانحرافهم.
4、   仆人在信仰之后,最伟大的功修就是立行拜功,因为它是宗教支柱。

 
Translation of the meanings Ayah: (169) Surah: Al-A‘rāf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Chinese translation of "Abridged Explanation of the Quran" - Translations’ Index

Chinese translation of "Abridged Explanation of the Quran" by Tafsir Center of Quranic Studies

close