Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - French translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Tā-ha   Ayah:
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ
Les magiciens dirent à Moïse: Ô Moïse, choisis: soit c’est toi qui commence ton numéro soit c’est nous qui commençons.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّهَا تَسۡعَىٰ
Moïse leur répondit: Commencez plutôt. Puis les magiciens jetèrent leurs cordes et leurs bâtons. L’effet de la magie fit apparaitre à Moïse que ces cordes et ces bâtons étaient des serpents qui se tortillaient frénétiquement.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَوۡجَسَ فِي نَفۡسِهِۦ خِيفَةٗ مُّوسَىٰ
Il dissimula la peur que lui inspira ce tour d’illusion.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡنَا لَا تَخَفۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡأَعۡلَىٰ
C’est alors qu’Allah lui dit afin de le rassurer: Ne sois pas apeuré par ce que tu crois voir car c’est toi, ô Moïse, qui les vaincra.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَلۡقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوٓاْۖ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيۡدُ سَٰحِرٖۖ وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيۡثُ أَتَىٰ
Jette le bâton qui est dans ta main droite et il se muera alors en un serpent qui avalera tout le produit de leur magie. Or leur magie n’a produit qu’une illusion et son auteur ne réussit dans aucune de ses entreprises.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدٗا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ
Obéissant à Allah, Moïse jeta son bâton qui se transforma en un serpent et avala l’œuvre des magiciens adverses. Ces derniers se prosternèrent alors à Allah lorsqu’ils comprirent que Moïse ne pratiquait pas la magie mais apportait plutôt des signes d’Allah. Puis ils dirent: Nous croyons au Seigneur de Moïse et de Aaron, le Seigneur de toutes les créatures.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابٗا وَأَبۡقَىٰ
Pharaon, réprouvant le comportement des magiciens et leur conversion à la foi, leur dit sur un ton menaçant: Avez-vous cru en Moïse avant que je ne vous l’autorise ? Il doit être votre chef qui vous a appris vos tours de magie. Je vous punirai en amputant chacun de vous un pied et une main des côtés opposés et je vous crucifierai aux troncs des palmiers jusqu’à ce que mort s’ensuive. Vous servirez ainsi d’exemple à d’autres et vous saurez qui de moi ou du Seigneur de Moïse châtie le plus sévèrement.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ
Les magiciens rétorquèrent à Pharaon: Ô Pharaon, nous ne préférerons pas te suivre et faire fi des signes clairs qui nous sont parvenus. Nous ne te préfèrerons pas à Allah qui nous a créés. Prononce donc contre nous la sentence que tu veux car ton autorité sur nous ne se limite qu’à ce bas monde éphémère et prendra fin tôt ou tard.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِۗ وَٱللَّهُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
Nous croyons en notre Seigneur afin que, peut-être, il efface notre mécréance et nos péchés passés, dont fait partie la magie que tu nous as contraints de pratiquer et de nous en servir au détriment de Moïse. Allah détient une rétribution meilleure que celle que tu nous as promise et son châtiment est plus durable que celui dont tu nous menaces.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
En conclusion, celui qui se présente à son Seigneur le Jour de la Résurrection alors qu’il a mécru en Lui dans le bas monde ira en Enfer et y demeurera éternellement. Il n’y connaîtra ni la mort salvatrice ni n’y vivra une vie agréable.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنٗا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ
Quant à celui qui se présentera à son Seigneur le Jour de la Résurrection en ayant cru en Lui dans le bas monde et en ayant accompli de bonnes œuvres, il aura un rang élevé et occupera des degrés supérieurs.
Arabic explanations of the Qur’an:
جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ
Ces degrés supérieurs consisteront en des vergers et des rivières coulant sous leurs palais, et il y séjournera éternellement. Cette rétribution sera celle de tous ceux qui renoncent à la mécréance et aux actes de désobéissance.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• لا يفوز ولا ينجو الساحر حيث أتى من الأرض أو حيث احتال، ولا يحصل مقصوده بالسحر خيرًا كان أو شرًّا.
Le magicien ne réussit jamais, quel que soit le tour qu’il accomplit et qui lui permet de se déplacer çà et là sur Terre ou de susciter une illusion quelconque. Il n’atteindra jamais, grâce à la magie, la finalité qu’il s’est fixé, qu’elle soit bonne ou mauvaise.

• الإيمان يصنع المعجزات؛ فقد كان إيمان السحرة أرسخ من الجبال، فهان عليهم عذاب الدنيا، ولم يبالوا بتهديد فرعون.
La foi accomplit des miracles. En effet, la foi des magiciens était plus ancrée en eux que ne le sont les montagnes dans le sol et de ce fait, le châtiment dont les menaça Pharaon les a laissés de marbre.

• دأب الطغاة التهديد بالعذاب الشديد لأهل الحق والإمعان في ذلك للإذلال والإهانة.
Il est de l’habitude des tyrans de menacer d’un châtiment sévère les adeptes de la vérité et d’insister lourdement sur cette menace afin de les humilier et de les avilir.

 
Translation of the meanings Surah: Tā-ha
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - French translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close