Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - French translation of "Abridged Explanation of the Quran" * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (57) Surah: At-Tawbah
لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ
Si ces hypocrites pouvaient se réfugier dans une forteresse, dans la grotte d’une montagne ou dans un souterrain afin de se mettre à l’abri, ils s’empresseraient de le faire.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• الأموال والأولاد قد تكون سببًا للعذاب في الدنيا، وقد تكون سببًا للعذاب في الآخرة، فليتعامل العبد معهما بما يرضي مولاه، فتتحقق بهما النجاة.
Les richesses et les enfants peuvent être la cause d’un châtiment dans ce bas monde ou dans l’au-delà. Le serviteur doit donc se comporter à leur égard de la manière qui satisfait son Seigneur afin qu’il accède au salut.

• توزيع الزكاة موكول لاجتهاد ولاة الأمور يضعونها على حسب حاجة الأصناف وسعة الأموال.
Le partage de l’aumône est laissé à l’appréciation des détenteurs de l’autorité qui déterminent les montants des parts selon la nécessité de chaque catégorie et la disponibilité des biens à distribuer.

• إيذاء الرسول صلى الله عليه وسلم فيما يتعلق برسالته كفر، يترتب عليه العقاب الشديد.
Porter préjudice au Prophète en ce qui a trait à son Message est de la mécréance et requiert un châtiment sévère.

• ينبغي للعبد أن يكون أُذن خير لا أُذن شر، يستمع ما فيه الصلاح والخير، ويُعرض ترفُّعًا وإباءً عن سماع الشر والفساد.
Il convient au serviteur de n’écouter que ce qui est bien et non ce qui est mal. Il doit écouter ce qui participe à la droiture et au bien et se détourner et dédaigner écouter ce qui participe au mal et à la corruption.

 
Translation of the meanings Ayah: (57) Surah: At-Tawbah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - French translation of "Abridged Explanation of the Quran" - Translations’ Index

French translation of "Abridged Explanation of the Quran" by Tafsir Center of Quranic Studies

close