Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Indonesian translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Isrā’   Ayah:
وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
Kami turunkan Al-Qur`ān ini dengan sebenarnya kepada Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, dan ia turun kepadanya dengan membawa kebenaran tanpa bisa diganti dan diubah. Kami tidaklah mengutusmu -wahai Rasul- kecuali sebagai pembawa kabar gembira terhadap orang-orang yang bertakwa dengan adanya surga, dan sebagai pemberi ancaman terhadap orang-orang kafir dan bermaksiat dengan adanya neraka.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا
Al-Qur`ān itu Kami turunkan dengan keterangan yang jelas, dengan harapan agar engkau membacakannya kepada manusia secara perlahan-lahan dan tidak tergesa-gesa karena hal itu lebih mudah untuk dipahami dan ditadaburi. Kami juga menurunkannya secara berangsur-angsur dan berpisah-pisah sesuai dengan peristiwa dan kondisi tertentu.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدٗاۤ
Katakanlah -wahai Rasul-, "Berimanlah kalian kepadanya karena keimanan kalian tersebut tidaklah memberinya satu kelebihan apa pun, atau janganlah kalian beriman kepadanya karena kekafiran kalian tersebut tidaklah memberinya suatu kekurangan apa pun." Sesungguhnya orang-orang yang membaca kitab-kitab samawi terdahulu dan mengetahui adanya wahyu dan kenabian, apabila Al-Qur`ān dibacakan kepada mereka maka mereka segera menyungkurkan wajah untuk bersujud kepada Allah sebagai tanda syukur kepada-Nya.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيَقُولُونَ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعۡدُ رَبِّنَا لَمَفۡعُولٗا
Dalam sujud itu mereka berkata, "Sungguh, Mahasuci Tuhan kami dari sifat menyelisihi janji. Apa yang Dia janjikan berupa diutusnya Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- telah terjadi karena sesungguhnya janji Tuhan kami dengan hal itu atau hal lainnya pasti akan terjadi."
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعٗا۩
Kemudian mereka menyungkurkan wajah untuk bersujud kepada Allah sembari menangis dalam keadaan khusyuk, dan pendengaran bacaan Al-Qur`ān serta pemahaman mereka terhadap makna kandungannya semakin membuat mereka tunduk dan takut kepada Allah.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا
Katakanlah -wahai Rasul- kepada orang-orang yang mengingkari ucapanmu tatkala berdoa, "Ya Allah, Ya Raḥmān", "Sungguh Allah dan ar-Raḥmān (Yang Maha Pengasih) merupakan dua nama bagi-Nya. Sebab itu, berdoalah pada-Nya dengan menyebut salah satunya atau dengan nama-nama-Nya yang lain karena Dia memiliki nama-nama yang baik, dan dua nama ini merupakan bagian dari nama-nama yang baik tersebut." Janganlah engkau mengeraskan suaramu dalam bacaan salatmu sehingga orang-orang musyrik mendengar bacaannmu, dan jangan pula merendahkannya sehingga orang-orang beriman tidak mendengar bacaanmu, akan tetapi usahakanlah untuk menempuh jalan tengah di antara keduanya.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا
Katakanlah pula -wahai Rasul-, "Segala puji bagi Allah yang berhak mendapatkan berbagai pujian, yang tidak memiliki anak dan tidak pula memiliki sekutu, sungguh Dia tidak memiliki sekutu dalam kerajaan-Nya, tidak ditimpa kehinaan dan kerendahan, serta tidak memerlukan bantuan dan pertolongan." Agungkanlah Dia seagung-agungnya dan jangan sekali-sekali menisbahkan pada-Nya anak, sekutu, dan penolong dalam kerajaan-Nya.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• أنزل الله القرآن متضمنًا الحق والعدل والشريعة والحكم الأمثل .
· Allah menurunkan Al-Qur`ān yang berisi kebenaran, keadilan, syariat agama, dan perumpamaan-perumpamaan yang penuh hikmah.

• جواز البكاء في الصلاة من خوف الله تعالى.
· Bolehnya menangis ketika salat karena takut kepada Allah -Ta'ālā-.

• الدعاء أو القراءة في الصلاة يكون بطريقة متوسطة بين الجهر والإسرار.
· Doa dan bacaan dalam salat hendaknya dilakukan dengan suara yang sedang; antara keras dan pelan.

• القرآن الكريم قد اشتمل على كل عمل صالح موصل لما تستبشر به النفوس وتفرح به الأرواح.
· Al-Qur`ān al-Karīm mengandung penjelasan berbagai amal saleh yang mengantarkan pada ganjaran yang disenangi oleh hati dan digemari oleh jiwa.

 
Translation of the meanings Surah: Al-Isrā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Indonesian translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close