Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kannada language - Sh. Bashir Misuri * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: At-Takwīr   Ayah:

ಅತ್ತಕ್ವೀರ್

اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ۟
ಸರ‍್ಯನು ಸುತ್ತಲ್ಪಟ್ಟಾಗ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْ ۟
ಮತ್ತು ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ಪ್ರಕಾಶ ರಹಿತವಾದಾಗ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الْجِبَالُ سُیِّرَتْ ۟
ರ‍್ವತಗಳು ಚಲಿಸಲ್ಪಡುವಾಗ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ۟
ಹತ್ತು ತಿಂಗಳ ರ‍್ಭಿಣಿ ಒಂಟೆಗಳನ್ನು ತೊರೆದು ಬಿಡಲಾಗುವಾಗ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْ ۟
ವನ್ಯ ಮೃಗಗಳು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಲಾಗುವಾಗ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ۟
ಸಮುದ್ರಗಳು ಹೊತ್ತಿ ಉರಿಯಲ್ಪಡುವಾಗ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْ ۟
ಜೀವಗಳನ್ನು (ಶರೀರಗಳೊಂದಿಗೆ) ಸೇರಿಸಲಾಗುವಾಗ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْ ۟
ಜೀವಂತ ಹೂಳಲಾದ ಹೆಣ್ಣು ಶಿಶುವಿನೊಂದಿಗೆ ವಿಚಾರಿಸಲಾಗುವಾಗ.
Arabic explanations of the Qur’an:
بِاَیِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْ ۟ۚ
ಅವಳು ಯಾವ ತಪ್ಪಿಗಾಗಿ ವಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಳೆಂದು.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ۟
ರ‍್ಮ ಗ್ರಂಥಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುವಾಗ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا السَّمَآءُ كُشِطَتْ ۟
ಆಕಾಶದ ತೆರೆಯನ್ನು ಸರಿಸಲಾಗುವಾಗ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الْجَحِیْمُ سُعِّرَتْ ۟
ನರಕಾಗ್ನಿಯನ್ನು ಧಗಧಗಿಸಿ ಉರಿಸಲಾಗುವಾಗ
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْ ۟
ಸ್ರ‍್ಗವನ್ನು ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ತರಲಾಗುವಾಗ.
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّاۤ اَحْضَرَتْ ۟ؕ
ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತಾನು ತಂದಿರುವುದನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುವನು.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ۟ۙ
ನಾನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಸರಿಯುವ ನಕ್ಷತ್ರಗಳ ಆಣೆ ಹಾಕುತ್ತೇನೆ.
Arabic explanations of the Qur’an:
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ۟ۙ
ಚಲಿಸುವ ಮತ್ತು ಮರೆಯಾಗುವ ನಕ್ಷತ್ರಗಳ ಆಣೆ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَالَّیْلِ اِذَا عَسْعَسَ ۟ۙ
ರಾತ್ರಿಯ ಆಣೆ, ಅದು ಮರಳಿದಾಗ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَ ۟ۙ
ಪ್ರಭಾತದ ಆಣೆ, ಅದು ಪ್ರಕಾಶ ಬೀರಿದಾಗ.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍ ۟ۙ
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಇದು (ಕುರ್ಆನ್) ಒಬ್ಬ ಆದರಣೀಯ ದೂತನ (ಜೀಬ್ರೀಲ್ನ) ಮಾತಾಗಿದೆ.
Arabic explanations of the Qur’an:
ذِیْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَكِیْنٍ ۟ۙ
ಅವನು ಬಲಿಷ್ಠನು ಸಿಂಹಾಸನದ ಒಡೆಯನಾದ (ಅಲ್ಲಾಹನ) ಬಳಿ ಉನ್ನತ ಸ್ಥಾನ ಉಳ್ಳವನಾಗಿರುವನು.
Arabic explanations of the Qur’an:
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیْنٍ ۟ؕ
ಅಲ್ಲಿ (ಆಕಾಶಗಳಲ್ಲಿ) ಅವನ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅವನು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕನೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍ ۟ۚ
ನಿಮ್ಮ ಒಡ ನಾಡಿಯು(ಮುಹಮ್ಮದ್) ಹುಚ್ಚನಲ್ಲ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِیْنِ ۟ۚ
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಅವರು ದೇವದೂತನನ್ನು (ಜಿಬ್ರೀಲರನ್ನು) ಆಕಾಶದ ಸ್ಪಷ್ಟ ಆಂತರಿಕ್ಷದಲ್ಲಿ ನೋಡಿದ್ದಾರೆ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا هُوَ عَلَی الْغَیْبِ بِضَنِیْنٍ ۟ۚ
ಅವರು ಅಗೋಚರ ಸುದ್ದಿಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ಜಿಪುಣತೆ ತೋರುವುದಿಲ್ಲ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطٰنٍ رَّجِیْمٍ ۟ۙ
ಈ ಕುರ್ಆನ್ ಧಿಕ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೈತಾನನ ಮಾತಲ್ಲ.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاَیْنَ تَذْهَبُوْنَ ۟ؕ
ಹೀಗಿರುವಾಗ ನೀವು ಎತ್ತ ಹೋಗುತ್ತಿರುವಿರಿ ?
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِیْنَ ۟ۙ
ಇದು ರ‍್ವಲೋಕದವರಿಗೆ ಉಪದೇಶವಾಗಿದೆ.
Arabic explanations of the Qur’an:
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّسْتَقِیْمَ ۟ؕ
ನಿಮ್ಮ ಪೈಕಿ ಸನ್ಮರ‍್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನಿಗೆ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِیْنَ ۟۠
ರ‍್ವಲೋಕಗಳ ಪ್ರಭುವಾದ ಅಲ್ಲಾಹನು ಇಚ್ಛಿಸದೆ ನೀವೇನನ್ನು ಇಚ್ಛಿಸಲಾರಿರಿ.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: At-Takwīr
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kannada language - Sh. Bashir Misuri - Translations’ Index

Translated by Sh. Bashir Misuri and developed under the supervision of Rowwad Translation Center

close