Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Korean Translation - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Jumu‘ah   Ayah:

Al-Jumu‘ah

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡمَلِكِ ٱلۡقُدُّوسِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
하늘에 있는 것과 대지에 있는 것이, 제왕이시며 성스러우시며 가장 존엄하시고 가장 현명하신 하나님의 완벽함을 찬양하노라.
Arabic explanations of the Qur’an:
هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
문맹들(아랍인)에게 그들로부터 나온 사도를 보내신 분이 그분이시니, 그(사도)가 그들에게 그분의 징표를 낭송하고 그들을 깨끗이 하며 그들에게 성서와 지혜를 가르치더라. 진실로 그들은 이전에 분명한 방황 속에 빠져 있었노라.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
(사도는) 아직 그들에게 다다르지 않은, 그들로부터 나온 다른 이들(에게도 보내진 것이라). 그분께서는 가장 존엄하시고 가장 현명하신 분이라.
Arabic explanations of the Qur’an:
ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
이는 하나님의 은혜로서 그분께서 원하시는 자에게 주시노라. 하나님께서는 지대한 은혜의 소유자시라.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
타우라(토라)가 짊어지워진 이후 그것(토라)을 짊어지지 않은 자들의 예는 장서를 짊어지는 당나귀의 예와 같노라. 하나님의 징표를 부인하는 무리의 예는 얼마나 사악한 것인가. 하나님께서는 부당한 무리를 인도하지 않으시노라.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
그대(무함마드)는 말하라. “유대인들이여! 만약 그대들이 타인을 제외한 그대들만이 하나님의 동료라는 헛된 확신을 가졌다면, 그대들이 진실된 자들이라면, 죽음을 소망해 보라”
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا يَتَمَنَّوۡنَهُۥٓ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ
그들은 그들 손이 내놓은 것(죄)으로 인하여 결코 그것(죽음)을 소망하지 않을 것이라. 하나님께서는 부당한 자들을 알고 계신 분이라.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡمَوۡتَ ٱلَّذِي تَفِرُّونَ مِنۡهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمۡۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
그대(무함마드)는 말하라. “실로 그대들이 도망치려 하는 죽음, 실로 그것은 그대들을 맞닥뜨릴 것이라. 그런 후 그대들은 보이지 않는 것과 보이는 것을 알고 계시는 분께로 되돌아가게 되니 그분께서 그대들이 행하던 것을 그대들에게 알려주실 것이라”
Arabic explanations of the Qur’an:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوۡمِ ٱلۡجُمُعَةِ فَٱسۡعَوۡاْ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلۡبَيۡعَۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
믿는 자들이여! 금요일에 예배를 위한 부름이 울릴 때면 어서 하나님을 떠올리는 곳(마스지드)으로 가되 상거래는 그만두라. 그대들이 알고 있다면 그것이 그대들에게 더 좋은 것이라.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
그리하여 예배가 종료되었을 때 그대들은 대지로 흩어져 하나님의 은혜를 간구하라. 그리고 하나님을 많이 떠올리라, 그대들이 성공하게 될 것이라.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمٗاۚ قُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
그들은 장사나 오락을 보았을 때 그쪽으로 떨어져 나가며 그대(무함마드)를 서 있는 채로 남겨놓았노라. 그대는 말하라. “하나님께서 가지고 계신 것들이 오락보다 그리고 장사보다 더 좋은 것이라. 하나님께서는 양식을 베푸는 자들 중에서 으뜸이신 분이라”
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Jumu‘ah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Korean Translation - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

Translation of the Quran meanings into Korean. by Rowwad Translation Center with cooperation of IslamHouse.com (working on)

close