Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Lithuanian Translation - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Saba’   Ayah:

Saba’

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
1. Visa šlovė ir padėkos Allahui, Kuriam priklauso viskas, kas yra danguose, ir viskas, kas yra žemėje. Jo yra visos šlovės ir padėkos Amžinybėje, ir Jis yra Visa Išmintingas, Visa Išmanantis.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۚ وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلۡغَفُورُ
2. Jis Žino tai, kas įeina į žemę, ir tai, kas išeina iš jos, ir tai, kas nusileidžia iš dangaus, ir tai, kas pakyla į jį. Ir Jis yra Gailestingiausiasis, Visa Atleidžiantis.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ
3. Tie, kurie netiki, sako: „Valanda neateis.“ Sakyk: „Taip, prisiekiu savo Viešpačiu, Visa Žinančiuoju apie Nematomą, tai ateis pas jus. Niekas net atomo svorio (ar mažos skruzdės) arba lengvesnis nei tai, arba didesnis, neišvengia Jo Žinojimo danguose ar žemėje, tačiau tai yra Aiškioje Knygoje. (Al-Lauh Al-Mahfuz).“
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
4. Kad Jis gali atlyginti tiems, kurie tiki (Allaho Vienumą – islamiškąjį monoteizmą) ir daro teisingus gerus darbus. Jiems yra atleidimas ir rizk karim (dosnus aprūpinimas, t. y. Rojus).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ
5. Tačiau tie, kurie kovoja prieš Mūsų Ajat (įrodymus, įkalčius, eilutes, pamokas, ženklus, apreiškimus, t. t.), kad paverstų juos niekais – tie, jiems bus žiauri skausminga kančia.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
6. Ir tie, kuriems buvo suteiktos žinios, mato, kad tai, kas yra apreikšta tau (Muchammedai ﷺ) nuo tavo Viešpaties, yra tiesa, ir tai veda į Išaukštintojo Galybėje, visų šlovių Savininko Kelią.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ يُنَبِّئُكُمۡ إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍ
7. Tie, kurie netiki, sako: „Ar nukreipti tave pas žmogų (Muchammedą ﷺ), kuris pasakys tau, (kad) kai visiškai subyrėsi į dulkes pilnai išsisklaidęs, tada būsi (vėl) sukurtas iš naujo?“
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Saba’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Lithuanian Translation - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close