Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Russian Translation by Abu Adel * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Ghāfir   Ayah:

Сура Верующий

حمٓ
1. Ха мим.
Arabic explanations of the Qur’an:
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
2. Ниспослание (этой) Книги [Корана] (пророку Мухаммаду) (идёт) от Аллаха, Величественного (и) Знающего,
Arabic explanations of the Qur’an:
غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
3. прощающего грехи (тех, которые просят у Него прощения) и принимающего покаяние (тех, которые обращаются к Нему с покаянием), сильного в наказании (тех, кто не кается), одаривающего щедро (тех, которые покорны Ему). Нет бога, кроме Него; (и) к Нему – возвращение (всех творений) (в День Суда).
Arabic explanations of the Qur’an:
مَا يُجَٰدِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَا يَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
4. Препираются о знамениях Аллаха только те, которые стали неверующими (стараясь представить их несущественными). И пусть не обманет тебя (о Посланник) их оборотливость [благополучная жизнь] в странах [ты не думай, что они останутся безнаказанными].
Arabic explanations of the Qur’an:
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ
5. Сочли лжецами (своих посланников) до них [до мекканцев и других арабов] народ (пророка) Нуха и ополчившиеся (против своих пророков) после них [такие как ‘адиты, самудяне, народ пророка Лута и другие]. И намеревалась каждая община о своём посланнике, чтобы схватить [убить] его. И препирались [спорили] они [те неверующие] с помощью бессмыслицы, чтобы опровергнуть ею истину. Но схватил Я их, и каким же было Моё наказание!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ
6. И таким образом [как пало наказание на тех неверующих, которые были прежде] обязательно [неизменно] и слово Господа твоего в отношении тех, которые стали неверующими, (о том), что они – обитатели Огня!
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
7. (Ангелы), которые несут Трон (Аллаха), и те, кто вокруг него [Трона], восславляют своего Господа, восхваляя (Его), и (полностью) веруют в Него, и просят (у Аллаха) прощения для тех, которые уверовали: «Господь наш, Ты объемлешь всё Своей милостью и знанием! Прости же тем, которые покаялись и последовали по Твоему пути, и защити их от наказания Геенны [Ада]!
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Ghāfir
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Russian Translation by Abu Adel - Translations’ Index

Translated by Abu Adel

close