Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (22) Surah: Saba’
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ
Реци, веровесниче, меканским незнанобошцима: “Позовите оне које обожавате поред Бога, па им се обратите за своје потребе, нека вам пруже какво добро, односно нека од вас отклоне какво зло! Неће вам се одазвати јер су немоћни, не владају колико једним труном на небесима и Земљи, нити имају било каквог удела у стварању! Бог је једини Створитељ, Он је власник свега и свиме само Он управља. Приликом стварања небеса и Земље, Узвишени Бог није затражио помоћ ни од једног незнанобошца, нити од њихових лажних божанстава.”
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• الشكر يحفظ النعم، والجحود يسبب سلبها.
Захваљивање на благодатима има за резултат да исте те благодати трају, а негирање благодати има за последицу да нестану.

• الأمن من أعظم النعم التي يمتنّ الله بها على العباد.
Сигурност је једна од највећих Божјих благодати према људима.

• الإيمان الصحيح يعصم من اتباع إغواء الشيطان بإذن الله.
Помоћу исправног веровања човек се, Божјом вољом, може заштитити од ђавоље сплетке.

• ظهور إبطال أسباب الشرك ومداخله كالزعم بأن للأصنام مُلْكًا أو مشاركة لله، أو إعانة أو شفاعة عند الله.
Показатељ узалудности свега што је везано за веровање у лажна божанства, као што је нпр. тврдња да кипови управљају свемиром, и да су саучесници у томе са Узвишеним Богом, да Му у томе помажу, и да се могу код Бога заузети.

 
Translation of the meanings Ayah: (22) Surah: Saba’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Translations’ Index

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

close