Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-‘Alaq   Ayah:

సూరహ్ అల్-అలఖ్

Purposes of the Surah:
الإنسان بين هدايته بالوحي وضلاله بالاستكبار والجهل.
మనిషి దైవవాణి ద్వారా తన సన్మార్గము మరియు అహంకారము,అజ్ఞానము ద్వారా తన మార్గభ్రష్టత మద్య ఉన్నాడు

اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِیْ خَلَقَ ۟ۚ
ఓ ప్రవక్తా అల్లాహ్ మీకు దైవవాణి ద్వారా చేరవేసిన దాన్ని సృష్టితాలన్నింటిని సృష్టించిన మీ ప్రభువు నామముతో ఆరంభిస్తూ చదవండి.
Arabic explanations of the Qur’an:
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ ۟ۚ
ఆయన మానవుడిని వీర్యబిందువుగా ఉన్న తరువాత గడ్డ కట్టిన రక్తపు ముద్దతో సృష్టించాడు.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِقْرَاْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُ ۟ۙ
ఓ ప్రవక్తా అల్లాహ్ మీకు దైవవాణి ద్వారా చేర వేసిన దాన్ని చదవండి. మీ ప్రభువు ఏ దాత కూడా ఆయన దాతృత్వానికి సరతూగని పరమదాత. ఆయన అధిక దాతృత్వం మరియు ఉపకారం కలవాడు.
Arabic explanations of the Qur’an:
الَّذِیْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ۟ۙ
ఆయనే కలము ద్వారా వ్రాయటమును బోధించాడు
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْ ۟ؕ
ఆయన మానవునికి తెలియని విషయాలను బోధించాడు
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّاۤ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَیَطْغٰۤی ۟ۙ
వాస్తవానికి నిశ్చయంగా అబూజహల్ లాంటి పాపాత్ముడు మానవుడు అల్లాహ్ హద్దులను అతిక్రమించటంలో హద్దును అతిక్రమించాడు.
Arabic explanations of the Qur’an:
اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰی ۟ؕ
తన వద్ద ఉన్న గౌరవం మరియు సంపద మూలంగా తనను నిరపేక్షాపరుడిగా భావించటం వలన.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنَّ اِلٰی رَبِّكَ الرُّجْعٰی ۟ؕ
ఓ మమానవుడా నిశ్చయంగా ప్రళయదినమున నీ ప్రభువు వైపునకు మరలవలసి ఉంది. ఆయన ప్రతి ఒక్కరికి అతని హక్కును ఇస్తాడు.
Arabic explanations of the Qur’an:
اَرَءَیْتَ الَّذِیْ یَنْهٰی ۟ۙ
నిరోధించే అబూజహల్ విషయమును నీవు ఆశ్చర్యముతో చూశావా?
Arabic explanations of the Qur’an:
عَبْدًا اِذَا صَلّٰی ۟ؕ
మా దాసుడగు ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లంను కాబా వద్ద నమాజ్ చేసినప్పుడు
Arabic explanations of the Qur’an:
اَرَءَیْتَ اِنْ كَانَ عَلَی الْهُدٰۤی ۟ۙ
నీవు చెప్పు ఒక వేళ ఈ నిరోధించబడినవాడు తన ప్రభువు వద్ద నుండి సన్మార్గంపై ఉండి,పూర్తి అవగాహనతో ఉంటే
Arabic explanations of the Qur’an:
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰی ۟ؕ
లేదా అతడు ప్రజలను అల్లాహ్ ఆదేశాలను పాటించి ఆయన వారించిన వాటికి దూరంగా ఉండి ఆయన భీతి కలిగి ఉండమని ఆదేశించి ఉంటే ఏమీ ఇటువంటి వ్యక్తి అయిన అతడు నిరోధించబడతాడా ?!
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
తన ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం కీర్తిని ఉన్నతం చేసి అల్లాహ్ యొక్క సత్కారము

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
అల్లాహ్ మన్నతే అంతిమ ఉద్దేశం

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
ఇస్లాంలో చదవటమునకు మరియు వ్రాయటమునకు ఉన్న ప్రాముఖ్యత

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
నిరపేక్షత అహంకారము వైపునకు మరియు సత్యం నుండి దూరం అవటం వైపునకు లాగినప్పుడు దాని ప్రమాదం

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
మంచి నుండి నిరోధించటం అవిశ్వాస లక్షణాల్లోంచి ఒక లక్షణం.

اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ
ఒక వేళ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం తీసుకుని వచ్చిన దాన్ని నిరోధించే ఇతడు ఒక వేళ తిరస్కరించి,దాని నుండి విముఖత చూపితే మీరేమంటారు అతడు అల్లాహ్ కు భయపడడా ?!
Arabic explanations of the Qur’an:
اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰی ۟ؕ
ఈ దాసుడిని నమాజు చదవటం నుండి నిరోధించేవాడికి అల్లాహ్ తాను చేస్తున్నది చూస్తున్నాడని ,ఆయనపై దానిలో నుండి ఏదీ గోప్యంగా లేదని తెలియదా ?!
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ ۙ۬— لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِیَةِ ۟ۙ
ఈ మూర్ఖుడు ఊహించినట్లు విషయం కాదు. ఒక వేళ అతడు మా దాసుడిని బాధపెట్టటం నుండి మరియు అతన్ని తిరస్కరించటం నుండి ఆగకపోతే మేము తప్పకుండా అతని తల ముందు భాగమును (నుదుటను) గట్టిగా పట్టుకుని బలవంతాన నరకాగ్ని వైపుకు లాక్కుని వెళతాము.
Arabic explanations of the Qur’an:
نَاصِیَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ۟ۚ
ఆ నుదుటి కలవాడు అబద్దము పలికేవాడు మరియు తప్పులు చేసేవాడు.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلْیَدْعُ نَادِیَهٗ ۟ۙ
అయితే అతని తల ముందు భాగమును పట్టుకుని నరకాగ్ని వైపుకు తీసుకెళ్ళబడినప్పుడు అతను తన సహచరులను మరియు తనతో పాటు కూర్చునే వారిని తనను శిక్ష నుండి రక్షించటానికి వారి సహాయం కోరతూ పిలుచుకోవాలి.
Arabic explanations of the Qur’an:
سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَ ۟ۙ
మేము కూడా తొందరలోనే నరక భటులైన కఠిన దూతలను పిలుచుకుంటాము. వారు అల్లాహ్ తమకు ఆదేశించిన దానికి అవిధేయత చూపరు మరియు తమకు ఆదేశించబడిన దాన్ని ఖచ్చితంగా నెరవేరుస్తారు. కావున రెండు వర్గముల్లోంచి ఎవరు ఎక్కువ బలవంతులో మరియు సామర్ధ్యులో చూడాలి.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّا ؕ— لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۟
ఈ దుర్మార్గుడు మీకు చెడు కలిగిస్తాడని ఊహించినట్లు విషయం కాదు. కావున మీరు ఏ ఆదేశంలో గాని ఏ వారింపులో గాని అతని మాట వినకండి. అల్లాహ్ కొరకు సాష్టాంగపడండి. విధేయత కార్యాల ద్వారా ఆయనకు దగ్గరవ్వండి. ఎందుకంటే అవి ఆయనకు దగ్గర చేస్తాయి.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• فضل ليلة القدر على سائر ليالي العام.
సంవత్సరపు రాత్రులన్నింటిపై లైలతుల్ ఖదర్ యొక్క ఘనత

• الإخلاص في العبادة من شروط قَبولها.
ఆరాధనలో చిత్తశుద్ధి అది స్వీకృతం అవ్వటానికి షరతుల్లోంచిది.

• اتفاق الشرائع في الأصول مَدعاة لقبول الرسالة.
నియమాల్లో ధర్మశాస్త్రముల ఏకగ్రీవమవటం దైవదౌత్యమును స్వీకరించటానికి కారణం.

 
Translation of the meanings Surah: Al-‘Alaq
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Translations’ Index

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

close