Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (88) Surah: Yūsuf
فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَيۡهِ قَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهۡلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئۡنَا بِبِضَٰعَةٖ مُّزۡجَىٰةٖ فَأَوۡفِ لَنَا ٱلۡكَيۡلَ وَتَصَدَّقۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَجۡزِي ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ
พวกเขาก็ได้ปฏิบัติตามคำสั่งใช้ของพ่อโดยการออกไปหายูซุฟและน้องชายของเขา ดังนั้นเมื่อพวกเขาได้เข้าพบกับยูซุฟ พวกเขากล่าวว่า "ความทุกข์และความขัดสนได้ประสบกับเราและเราก็ได้นำสินค้าคุณภาพต่ำมา ดังนั้นขอท่านได้โปรดตวงให้เราอย่างครบถ้วน ดังที่ท่านเคยตวงให้เราแต่ก่อนและโปรดบริจาคให้เราด้วย ด้วยการเพิ่ม (การตวง) ให้มากขึ้นหรือไม่ต้องไปสนใจกับสินค้าคุณภาพต่ำของเรา แท้จริงอัลลอฮฺจะทรงตอบแทนแก่ผู้ที่บริจาคด้วยการตอบแทนที่ดีกว่า"
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• عظم معرفة يعقوب عليه السلام بالله حيث لم يتغير حسن ظنه رغم توالي المصائب ومرور السنين.
•ความยิ่งใหญ่แห่งความรู้ของยะอฺกูบ อลัยฮิสสลาม เกี่ยวกับอัลลอฮฺ โดยที่เจตนาดีของเขาไม่เคยเปลี่ยน ถึงแม้ว่าเขาจะประสบกับความทุกข์และความแห้งแล้งมาโดยตลอด

• من خلق المعتذر الصادق أن يطلب التوبة من الله، ويعترف على نفسه ويطلب الصفح ممن تضرر منه.
•ส่วนหนึ่งจากมารยาทของผู้ขออภัยโทษที่สัจจริงคือ การเตาบะฮฺ (กลับเนื้อกลับตัว) สู่อัลลอฮฺ ยอมรับสารภาพ และขออภัยจากผู้ที่ได้รับความเดือดร้อน

• بالتقوى والصبر تنال أعظم الدرجات في الدنيا وفي الآخرة.
•ด้วยกับการยำเกรงและอดทน จะได้รับผลบุญอันยิ่งใหญ่ทั้งในโลกดุนยานี้และโลกหน้า

• قبول اعتذار المسيء وترك الانتقام، خاصة عند التمكن منه، وترك تأنيبه على ما سلف منه.
• ตอบรับการขออภัยของผู้กระทำผิด ไม่ตำหนิและแก้แค้นในสิ่งที่เขาได้กระทำไว้ โดยเฉพาะในตอนที่มีความสามารถที่จะตำหนิและแก้แค้น

 
Translation of the meanings Ayah: (88) Surah: Yūsuf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Translations’ Index

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

close