Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (23) Surah: An-Nisā’
حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمۡ أُمَّهَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُمۡ وَعَمَّٰتُكُمۡ وَخَٰلَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُ ٱلۡأَخِ وَبَنَاتُ ٱلۡأُخۡتِ وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّٰتِيٓ أَرۡضَعۡنَكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمۡ وَرَبَٰٓئِبُكُمُ ٱلَّٰتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّٰتِي دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمۡ تَكُونُواْ دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ وَحَلَٰٓئِلُ أَبۡنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنۡ أَصۡلَٰبِكُمۡ وَأَن تَجۡمَعُواْ بَيۡنَ ٱلۡأُخۡتَيۡنِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
อัลลอฮ์ได้ทรงห้ามพวกเจ้ามิให้แต่งงานกับมารดาของพวกเจ้าและที่สูงขึ้นไป คือ ย่าและยายที่มาจากฝั่งบิดาหรือมารดา ลูกสาวของพวกเจ้าและที่ต่ำลงมา คือ ลูกสาวและหลานสาวของลูกสาวและลูกชายของพวกเจ้า พี่น้องสาวของพวกเจ้าที่ร่วมบิดามารดาเดียวกันหรือร่วมคนใดคนหนึ่ง พี่น้องสาวของบิดาของพวกเจ้า พี่น้องสาวของปู่และตาของพวกเจ้าและที่สูงขึ้นไป พี่น้องสาวของมารดาของพวกเจ้า พี่น้องสาวของยายและย่าของพวกเจ้าและที่สูงขึ้นไป ลูกสาวและหลานสาวของพี่น้องชายหญิงของพวกเจ้าและที่ต่ำลงมา แม่นมที่ให้นมแก่พวกเจ้า พี่น้องสาวที่ร่วมน้ำนมกับพวกเจ้า มารดาของภรรยาของพวกเจ้า ไม่ว่าพวกเจ้าได้สมสู่กับพวกนางแล้วหรือไม่ก็ตาม ลูกสาวของภรรยาของพวกเจ้าที่เกิดจากสามีอื่นที่เติบโตและได้รับการเลี้ยงดูในบ้านของพวกเจ้า และไม่ได้รับการเลี้ยงดูในบ้านของพวกเจ้า หากพวกเจ้าได้สมสู่กับมารดาของหล่อน แต่ถ้าหากพวกเจ้ายังมิได้สมสู่นาง ก็ไม่เป็นบาปใด ๆ สำหรับพวกเจ้าที่จะแต่งงานกับหล่อน และพระองค์ได้ทรงห้ามพวกเจ้ามิให้แต่งงานกับภรรยาของลูกชายของพวกเจ้าที่มาจากสายเลือดของพวกเจ้า ถึงแม้ว่าเขายังมิได้สมสมสู่กับนางก็ตาม ซึ่งบทบัญญัตินี้ยังได้รวมถึงภรรยาของลูกชายของพวกเจ้าที่ร่วมน้ำนม และพระองค์ยังได้ทรงห้ามพวกเจ้ามิให้แต่งงานกับหญิงสาวสองพี่น้องรวมกัน ทั้งที่มาจากสายเลือดหรือมาจากการดื่มน้ำนมร่วมกัน นอกจากสิ่งที่ได้เกิดขึ้นผ่านพ้นไปแล้วในยุคก่อนอิสลาม(อัลญาฮิลียะฮ์) ซึ่งอัลลอฮ์ได้ทรงอภัยให้กับสิ่งนั้นแล้ว แท้จริงอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงอภัยให้แก่ปวงบ่าวที่กลับเนื้อกลับตัวยังพระองค์ เป็นผู้ทรงเมตตาต่อพวกเขาเสมอ และได้มีปรากฏในสุนนะฮ์เช่นเดียวกันว่าไม่อนุญาตให้แต่งงานรวมกับระหว่างหญิงสาวกับป้าและอา หรือป้าและน้าของนาง
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• إذا دخل الرجل بامرأته فقد ثبت مهرها، ولا يجوز له التعدي عليه أو الطمع فيه، حتى لو أراد فراقها وطلاقها.
เมื่อสามีคนหนึ่งได้สมสู่ภรรยาของเขา เมื่อนั้นสินสอดก็จะตกเป็นของนาง และไม่อนุญาตแก่เขาที่จะละเมิดหรือเรียกร้องสินสอดนั้นกลับมา แม้กระทั่งเขาต้องการจะหย่ากับนางก็ตาม

• حرم الله تعالى نكاح زوجات الآباء؛ لأنه فاحشة تمقتها العقول الصحيحة والفطر السليمة.
อัลลอฮ์ ตะอาลา ได้ทรงห้ามแต่งงานกับบรรดาภรรยาของบิดา เพราะนั้นเป็นสิ่งที่ชั่วช้า ขัดกับสติปัญญาที่ดีและสัญชาตญาณดั่งเดิมที่บริสุทธิ์

• بين الله تعالى بيانًا مفصلًا من يحل نكاحه من النساء ومن يحرم، سواء أكان بسبب النسب أو المصاهرة أو الرضاع؛ تعظيمًا لشأن الأعراض، وصيانة لها من الاعتداء.
อัลลอฮ์ ตะอาลา ได้ชี้แจงอย่างกระจ่างละเอียดถึงบรรดาผู้หญิงที่อนุญาตให้แต่งงานได้และที่ไม่อนุญาตให้แต่งงาน ไม่ว่าจะเป็นเพราะการมีความสัมพันธ์ทางสายเลือด หรือมีความเกี่ยวดองกันด้วยการแต่งงาน หรือด้วยการร่วมแม่นมเดียวกัน ทั้งนี้เพื่อให้ความสำคัญถึงเรื่องเชื่อสายต้นตระกูลและปกป้องรักษามันจากการถูกทำลาย

 
Translation of the meanings Ayah: (23) Surah: An-Nisā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Translations’ Index

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

close