Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (109) Surah: Al-An‘ām
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ لَّيُؤۡمِنُنَّ بِهَاۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَا يُشۡعِرُكُمۡ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
และพวกที่ตั้งภาคีนั้นได้สาบานต่ออัลลอฮฺ ซึ่งกับการสาบานของพวกเขาที่มันหนักแน่นยิ่ง ว่า : ถ้าหากมูฮัมมัดได้มายังพวกเขา พร้อมด้วยสัญญาณใดสัญญาณหนึ่งจากบรรดาสัญญาณทั้งหลายที่พวกเขานั้นได้เสนอแนะมัน แน่นอนพวกเขาจะศรัทธาต่อมัน จงกล่าวแก่พวกเขาเถิด โอ้เราะซูล ว่า : แท้จริงสัญญาณทั้งหลายนั้นมิได้อยู่ ณ ที่ฉัน แท้จริงมันอยู่ ณ ที่อัลลอฮฺ พระองค์จะประทานมันลงมาเมื่อใดก็ได้ตามที่พระองค์ได้ประสงค์ โอ้ผู้ศรัทธาเอ๋ย และอะไรเล่าที่จะทำให้พวกเจ้ารู้ได้ว่าสัญญานทั้งหลายเหล่านี้ หากมันได้มาตามที่พวกเขาได้เสนอแนะแล้ว พวกเขาจะศรัทธา? แน่นอนพวกเขาก็จะไม่ศรัทธา แต่ทว่าพวกเขานั้นจะยังคงยืนกรานอยู่บนความความดื้อรั้นและความเย่อหยิ่งของพวกเขา เพราะว่าพวกเขานั้นไม่ต้องการรับทางนำ
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• تنزيه الله تعالى عن الظلم الذي ترسِّخُه عقيدة (الجَبْر)، وبيان أن كفر العباد وشركهم أمر يحدث باختيارهم.
การทำให้อัลลอฮฺ ตะอาลา บริสุทธิ์จากการอธรรม ที่หลักความเชื่อ (ของพวกอัลญับรฺ) นั้นได้กำหนดมันไว้ และบ่งบอกว่าการปฏิเสธของบ่าวและการตั้งภาคีของพวกเขานั้นเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นมาโดยการเลือกของพวกเขาเอง

• ليس بمقدور نبي من الأنبياء أن يأتي بآية من عند نفسه، أو متى شاء، بل ذلك أمر مردود لله تعالى، فهو القادر وحده على ذلك، وهو الحكيم الذي يُقَدِّر نوع الآية ووقت إظهارها.
ไม่ใช่ด้วยการกำหนดของนบีคนหนึ่งคนใดจากบรรดานบี ที่เขานั้นจะสามารถมาพร้อมกับสัญญาณหนึ่ง ๆ โดยตัวของเขาเอง หรือจะนำมันมาเมื่อใดก็ได้ตามที่เขาประสงค์ แต่ทว่าแท้จริงแล้วเรื่องนั้นมันต้องกลับไปหาอัลลอฮฺ ตะอาลา แน่นอนพระองค์ คือ ผู้ที่มีความสามารถเพียงองค์เดียวต่อสิ่งนั้น และพระองค์ คือ ผู้ทรงมีความรอบรู้ ซึ่งทรงกำหนดประเภทต่าง ๆ ของสัญญาณและเวลาการปรากฎขึ้นของมัน

• النهي عن سب آلهة المشركين حذرًا من مفسدة أكبر وهي التعدي بالسب على جناب رب العالمين.
ห้ามการด่าทอพระเจ้าของบรรดาผู้ตั้งภาคี เพื่อเป็นการให้ระมัดระวังถึงผลเสียอันใหญ่หลวงที่จะเกิดขึ้น และมันก็คือ การละเมิดสิทธิด้วยการด่าทอพระผู้ทรงอภิบาลแห่งสากลโลก

• قد يحول الله سبحانه وتعالى بين العبد والهداية، ويُصرِّف بصره وقلبه على غير الطاعة؛ عقوبة له على اختياره الكفر.
แท้จริงอัลลอฮฺ ตะอาลา นั้น ทรงสกัดกั้นระหว่างบ่าวกับทางนำ และทรงหันเหดวงตาของเขา และหัวใจของเขาไปสู่การไม่เชื่อฟัง เพื่อเป็นการลงโทษต่อเขา ในการสิ่งที่เขาเลือก ซึ่งการปฏิเสธศรัทธา

 
Translation of the meanings Ayah: (109) Surah: Al-An‘ām
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Translations’ Index

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

close