Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Uyghur translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Ahqāf   Ayah:
۞ وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
ئەي پەيغەمبەر! ئادنىڭ نەسەب قېرىندىشى ھۇدنى ئەسلىگىن، ئۇ ئۆز ۋاقتىدا قەۋمىنى ئاللاھنىڭ ئازابى كېلىشتىن ئاگاھلاندۇرغان ئىدى. ئۇلارنىڭ تۇرالغۇلىرى ئەرەب يېرىم ئارىلىنىڭ جەنۇب تەرىپىدىكى ئەھقاف دېگەن جايدا بولۇپ، ھۇدتىن بۇرۇنمۇ ۋە ئۇنىڭدىن كېيىنمۇ ئۇنىڭ قەۋمىنى ئاگاھلاندۇرىدىغان نۇرغۇن پەيغەمبەر كەلگەن ئىدى. ئۇلار قەۋملىرىگە: پەقەت يېگانە ئاللاھقىلا ئىبادەت قىلىڭلار، ئۇنىڭغا قوشۇپ باشقا ھېچنەرسىگە چوقۇنماڭلار. ئەي قەۋمىم! مەن سىلەرگە قىيامەت كۈنىدىن ئىبارەت بۈيۈك كۈننىڭ ئازابى كىلىپ قېلىشىدىن ئەنسىرەيمەن، دەيتتى.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
ھۇدقا قەۋمى مۇنداق دېدى: سەن بىزنى ئىلاھلىرىمىزغا چوقۇنۇشتىن توسقىلى كەلدىڭمۇ؟ سېنىڭ بۇنىڭغا ھەرگىز كۈچۈڭ يەتمەيدۇ. ئەگەر سەن دەۋايىڭدا راستچىل بولساڭ، بىزگە ۋەدە قىلغان ئازابنى كەلتۈرۈپ باققىن.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ
ھۇد ئېيتتى: ئازابنىڭ كېلىدىغان ۋاقتىنى پەقەت ئاللاھ بىلىدۇ، مېنىڭ بۇ ھەقتە مەلۇماتىم يوق. مەن پەقەت بىر پەيغەمبەرمەن، سىلەرگە ئۆز مەجبۇرىيتىمنى يەتكۈزۈۋاتىمەن. لېكىن مەن سىلەرنى ئۆزۈڭلارغا پايدىلىق ئىشنى تاشلاپ، زىيانلىق ئىشنى قىلىدىغان نادان كىشىلەر دەپ قارايمەن.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَمَّا رَأَوۡهُ عَارِضٗا مُّسۡتَقۡبِلَ أَوۡدِيَتِهِمۡ قَالُواْ هَٰذَا عَارِضٞ مُّمۡطِرُنَاۚ بَلۡ هُوَ مَا ٱسۡتَعۡجَلۡتُم بِهِۦۖ رِيحٞ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
ئۇلارغا ئۆزلىرى ئالدىراتقان ئازاب كېلىپ، ئاسمان تەرەپتىن بىر بۇلۇتنىڭ ئۆزلىرى تەرەپكە قاراپ كېلىۋاتقانلىقىنى كۆرگەن چاغدا: بۇ بىزگە يامغۇر ياغدۇرىدىغان بۇلۇتتۇر، دېيىشتى. ھۇد ئۇلارغا: ئەھۋال سىلەر ئويلىغاندەك ئەمەس، يەنى بۇ بۇلۇت سىلەرگە يامغۇر ياغدۇرمايدۇ، بەلكى ئۇ سىلەر ئالدىراتقان ئازاب بولۇپ، ئۇ ئىچىدە دەرتلىك ئازاب بولغان شامالدۇر، دېدى.
Arabic explanations of the Qur’an:
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
ئۇ ئاللاھ ھالاك قىلىشقا بۇيرۇغان نەرسىنىڭ يېنىدىن ئۆتسىلا ھەممىسىنى ۋەيران قىلىۋېتىدۇ. ئاندىن ئۇلار ھالاك بولۇپ كېتىدۇ. ئۇلار بۇرۇندىن ئولتۇرۇپ كەلگەن ئۆيلەردىن، بۇندىن بۇرۇن ئۇلارنىڭ مۇشۇ يەردە مەۋجۇت بولغانلىقىغا ھېچبىر ئەسەرمۇ قالمايدۇ. بىز ئۆزلىرىنىڭ كۇپرىسىى ۋە ئاسىيلىقلىرىدا چىڭ تۇرغان گۇناھكارلارغا مۇشۇنداق دەرتلىك جازا بېرىمىز.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعٗا وَأَبۡصَٰرٗا وَأَفۡـِٔدَةٗ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
بىز ھۇد قەۋمىگە سىلەرگە بەرمىگەن ئىمكانىيەتلەرنى بەرگەن ئىدۇق. ئۇلارغا ئاڭلايدىغان قۇلاق، كۆرىدىغان كۆز، چۈشىنىدىغان قەلبلەرنى بەردۇق. لېكىن ئۇلارنىڭ قۇلاقلىرى، كۆزلىرى ۋە ئەقىللىرى ھېچنەرسىگە ئەسقاتمىدى، ئاللاھنىڭ ئازابى كەلگەن چاغدا ئۇلاردىن ئۇ ئازابنىمۇ قايتۇرالمىدى، چۈنكى ئۇلار ئاللاھنىڭ ئايەتلىرىگە كاپىر بولغاچقا، پەيغەمبىرى ھۇد ئاگاھلاندۇرغان چاغدا ئۆزلىرى مەسخىرە قىلغان ئازاب كەلگەن ئىدى.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡقُرَىٰ وَصَرَّفۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
ئەي مەككىلىكلەر! بىز ھەقىقەتەن سىلەرنىڭ ئەتراپىڭلاردىكى ئاھالىلەرنى ھالاك قىلدۇق. يەنى ئادنى، سەمۇدنى، لۇت قەۋمىنى ۋە مەديەن ئاھالىسىنى ھالاك قىلىدۇق. ئۇلارنىڭ كۇپرىسىدىن قايتىۋېلىشىنى ئۈمىد قىلىپ تۈرلۈك - تۈرلۈك دەلىل - پاكىتلارنى كەلتۈرگەن ئىدۇق.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَوۡلَا نَصَرَهُمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ قُرۡبَانًا ءَالِهَةَۢۖ بَلۡ ضَلُّواْ عَنۡهُمۡۚ وَذَٰلِكَ إِفۡكُهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
ئۇلار ئاللاھنى قويۇپ ئىلاھ قىلىۋالغان بۇتلار ئۇلارغا نېمىشقا ياردەم بەرمىدى؟ ئۇلار شۇ بۇتلىرىغا چوقۇنۇش ۋە قۇربانلىقلارنى قىلىش ئارقىلىق يېقىنچىلىق قىلاتتىغۇ؟ بۇتلار ئۇلارغا قىلچە ياردەم قىلمىغانلىقى ئۇياقتا تۇرسۇن، ئەكسىچە ئۇلار ئەڭ ئېھتىياجلىق چاغدا بۇتلارنىڭ قارىسىمۇ كۆرۈنمىدى. مانا بۇ ئۇلارنىڭ يالغانچىلىقى ۋە ئويدۇرمىلىرىدۇركى، ئۇلار ئاشۇ بۇتلارنىڭ ئاللاھنىڭ دەرگاھىدا ئۆزلىرىگە ئەسقاتىدىغانلىقىنى ۋە شاپائەت قىلىدىغانلىقىنى پەش قىلىشاتتى.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• لا علم للرسل بالغيب إلا ما أطلعهم ربهم عليه منه.
پەيغەمبەرلەرمۇ پەرۋەردىگارى بىلدۈرگەندىن باشقا غەيىبلەرنى بىلمەيدۇ.

• اغترار قوم هود حين ظنوا العذاب النازل بهم مطرًا، فلم يتوبوا قبل مباغتته لهم.
ھۇد قەۋمى ئۆزلىرىگە كېلىش ئالدىدا تۇرغان ئازابنى يامغۇر دەپ ئويلاپ قېلىپ، ئازاب ئۇشتۇمتۇت كېلىشتىن بۇرۇن تەۋبە قىلىۋالماي ئالدىنىپ قالغان.

• قوة قوم عاد فوق قوة قريش، ومع ذلك أهلكهم الله.
ئاد قەۋمىنىڭ كۈچى قۇرەيشنىڭ كۈچىدىن يۇقىرى بولۇپ، شۇنداقتىمۇ ئاللاھ ئۇلارنى ھالاك قىلىۋەتكەن.

• العاقل من يتعظ بغيره، والجاهل من يتعظ بنفسه.
ئەقىللىق ئادەم باشقىلاردىن ئىبرەت ئالىدۇ، نادان ئۆزىنى ئىبرەت قىلىدۇ.

 
Translation of the meanings Surah: Al-Ahqāf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Uyghur translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close