Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Uyghur translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Ar-Rahmān   Ayah:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
ئاللاھ تائالا بىرى تۇزلۇق، يەنە بىرى تاتلىق ئىككى دېڭىزنى كۆز ئالدىڭلارغا ئۇچراشتۇرۇپ (ئەمما بىر - بىرىگە ئارىلاشتۇرەتمەي) ئاققۇزدى.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
بۇ ئىككى دېڭىزنىڭ ئارىسىدا توسما بار بولۇپ، ئۇ توسما ھەر بىر دېڭىز سۈيىنىڭ يەنە بىرىگە ئۆتۈپ كېتىشىدىن توسۇپ تۇرىدۇ. نەتىجىدە تاتلىق دېڭىز تاتلىق پېتى، تۇزلۇق دېڭىز تۇزلۇق پېتى قېپقالىدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ئەي ئىنسانلار ۋە جىنلار! ئاللاھنىڭ سىلەرگە بەرگەن ساناقسىز نېئمەتلىرىنىڭ قايسىبىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟
Arabic explanations of the Qur’an:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
ئىككى دېڭىز قوشۇلغان جايدىن چوڭ - كىچىك مەرۋايىتلار چىقىدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ئەي ئىنسانلار ۋە جىنلار! ئاللاھنىڭ سىلەرگە بەرگەن ساناقسىز نېئمەتلىرىنىڭ قايسى بىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
دېڭىزلاردا قاتناۋاتقان تاغدەك كېمىلەرنىڭ تەسەررۇپى يالغۇز ئاللاھنىڭ ئىلكىدىدۇر.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ئەي ئىنسانلار ۋە جىنلار! ئاللاھنىڭ سىلەرگە بەرگەن ساناقسىز نېئمەتلىرىنىڭ قايسىبىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟
Arabic explanations of the Qur’an:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
يەر يۈزىدىكى پۈتكۈل مەخلۇقات شەكسىز يوقىلىدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
ئەي پەيغەمبەر! ئۇلۇغ ھەم بەندىلىرىگە كەرەملىك پەرۋەردىگارىڭنىڭ زاتى قالىدۇ، ئۇ مەڭگۈ يوقالمايدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ئەي ئىنسانلار ۋە جىنلار! ئاللاھنىڭ سىلەرگە بەرگەن ساناقسىز نېئمەتلىرىنىڭ قايسىبىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟
Arabic explanations of the Qur’an:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
ئاسمانلاردىكى پەرىشتىلەر، زېمىندىكى ئىنسانلار ۋە جىنلارنىڭ ھەممىسى ئاللاھتىن ئۆزلىرىنىڭ ھاجەتلىرىنى سورايدۇ. ئاللاھ تائالا ھەر كۈنى بەندىلىرىنىڭ ئىشلىرىدىن يارىتىش، ئۆلتۈرۈش ۋە رىزىق بېرىش دېگەندەك بىرەر ئىش بىلەندۇر.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ئەي ئىنسانلار ۋە جىنلار! ئاللاھنىڭ سىلەرگە بەرگەن ساناقسىز نېئمەتلىرىنىڭ قايسىبىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟
Arabic explanations of the Qur’an:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
ئى ئىنسانلار ۋە جىنلار! بىز سىلەردىن ئېلىشقا يۈزلىنىپ، ھەر كىمگە تېگىشلىك مۇكاپات ياكى جازا بېرىمىز.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ئەي ئىنسانلار ۋە جىنلار! ئاللاھنىڭ سىلەرگە بەرگەن ساناقسىز نېئمەتلىرىنىڭ قايسىبىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟
Arabic explanations of the Qur’an:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
ئاللاھ تائالا قىيامەت كۈنى ئىنسان ۋە جىنلارنى توپلىغان چاغدا: ئەي جىنلار ۋە ئىنسانلار! ئاسمان - زېمىننىڭ ھەر قانداق بىر يېرىدىن چىقالايدىغان يوچۇق تاپالىساڭلار، چىقىپ كېتىڭلار. كۈچ - قۇۋۋەتسىز ۋە دەلىل - ئىسپاتسىز ھەرگىز ئۇنداق قىلالمايسىلەر. سىلەرگە بۇنداق كۈچ - قۇۋۋەت نەدە تۇرۇپتۇ؟
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ئەي ئىنسانلار ۋە جىنلار! ئاللاھنىڭ سىلەرگە بەرگەن ساناقسىز نېئمەتلىرىنىڭ قايسىبىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟
Arabic explanations of the Qur’an:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
ئەي ئىنسانلار ۋە جىنلار! قىيامەت كۈنى سىلەرگە ئىس - تۈتەك ئارىلاشمىغان ئوت يالقۇنى ۋە يالقۇنسىز ئىس - تۈتەك ئەۋەتىمىز. سىلەر بۇنىڭدىن قېچىپ قۇتۇلالمايسىلەر.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ئەي ئىنسانلار ۋە جىنلار! ئاللاھنىڭ سىلەرگە بەرگەن ساناقسىز نېئمەتلىرىنىڭ قايسىبىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
قىيامەت كۈنى پەرىشتىلەرنىڭ چۈشۈشى ئۈچۈن ئاسمان يېرىلغان چاغدا ئاسماننىڭ رەڭگى قىپقىزىل چەمدەك بوپقالىدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ئەي ئىنسانلار ۋە جىنلار! ئاللاھنىڭ سىلەرگە بەرگەن ساناقسىز نېئمەتلىرىنىڭ قايسىبىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟
Arabic explanations of the Qur’an:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
ئۇ بۈيۈك كۈندە ھېچبىر ئنسان ياكى جىندىن گۇناھلىرى ھەققىدە (سەن بۇ گۇناھنى قىلغانمۇ - ياقمۇ؟ دېگەندەك سوئاللار) سورالمايدۇ. چۈنكى ئاللاھ ئۇلارنىڭ قىلمىش - ئەتمىشلىرىنى بىلىدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ئەي ئىنسانلار ۋە جىنلار! ئاللاھنىڭ سىلەرگە بەرگەن ساناقسىز نېئمەتلىرىنىڭ قايسىبىرىنى ئىنكار قىلىسىلەر؟
Arabic explanations of the Qur’an:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
قىيامەت كۈنى گۇناھكارلار ئۆزلىرىدىكى بەلگىلەردىن تونۇلىدىغان بولۇپ، بۇ بەلگىلەر قارا يۈزلەر ۋە كۆك كۆزلەردۇر. ئۇلارنىڭ كوكۇلىسى پۇتلىرىغا باغلىنىپ، جەھەننەمگە ئېتىلىدۇ.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• الجمع بين البحر المالح والعَذْب دون أن يختلطا من مظاهر قدرة الله تعالى.
تۇزلۇق دېڭىز بىلەن تاتلىق دېڭىزنى سۈيىنى ئارىلاشتۇرۇۋەتمەستىن بىرگە ئاققۇزۇش ئاللاھ تائالانىڭ قۇدرىتىنىڭ نامايەندىلىرىدىن بىرىدۇر.

• ثبوت الفناء لجميع الخلائق، وبيان أن البقاء لله وحده حضٌّ للعباد على التعلق بالباقي - سبحانه - دون من سواه.
پۈتكۈل مەخلۇقاتلارنىڭ يوقىلىدىغانلىقى ۋە يالغۇز ئاللاھنىڭلا مەڭگۈ قالىدىغانلىقىنى بايان قىلىشتىكى مەقسەت بەندىلەرنى باشقىلارغا ئەمەس، مەڭگۈ يوقالمايدىغان ئاللاھقا ئېسىلىشقا رىغبەتلەندۈرۈشتۇر.

• إثبات صفة الوجه لله على ما يليق به سبحانه دون تشبيه أو تمثيل.
ئوخشىتىش ياكى مىسال قىلىش دېگەندەك ئىستىلىستىكىلىق ۋاسىتىلەرنى قوللانماستىن ئاللاھقا ئۆزىگە لايىق رەۋىشتە يۈز دېگەن سۈپەتنى ئىسپاتلاشقا بولىدۇ.

• تنويع عذاب الكافر.
كاپىرلارغا بولىدىغان ئازاب خىلمۇ-خىلدۇر.

 
Translation of the meanings Surah: Ar-Rahmān
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Uyghur translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close