Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al filipino (bisaya) - Centro de traducción Rwwad * - Índice de traducciones

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traducción de significados Capítulo: Al-Insaan   Versículo:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
Usa ka tubod diin ang (matarong) nga mga ulipon sa Allah magainom; Kini naga-agas sa hilabihan nga kadagaya sa ilang kabubut-on.
Las Exégesis Árabes:
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
Sila (mao kadtong) nagtuman (sa ilang) mga panaad, ug gikahadlokan ang Adlaw, nga diin ang kadautan mahimong malapad nga mukuyanap.
Las Exégesis Árabes:
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا
Sila nanag-pakaon, tungod sa pag-higugma (kang) Allāh, kanila nga manga kabos, manga ilo ug mga binilanggo,
Las Exégesis Árabes:
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
"Kami nagpakaon lamang kaninyo alang sa Nawong sa Allah; kami wala mag-handom gikan kaninyo ug ganti, ni pag-pasalamat."
Las Exégesis Árabes:
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
Kami nahadlok sa (Allah) nga among Ginoo, sa usa ka mabangis, malisud nga Adlaw (ang adlaw sa Pagkabanhaw ug sa Paghukom) .
Las Exégesis Árabes:
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا
Busa ang Allah magluwas kanila gikan sa kadautan niadtong Adlawa, ug maghatag kanila sa kahayag sa kahimayaan ug kalipayan.
Las Exégesis Árabes:
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
Alang sa ilang pagpailub ug paglahutay Siya muganti kanila uban sa Tanaman (sa kadagaya) ug mga seda.
Las Exégesis Árabes:
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
Sila naglingkod sulod niini sa gipataas nga mga higdaanan, ug didto dili nila makakita ang kainit sa adlaw ni sa katugnaw.
Las Exégesis Árabes:
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
Ug ang landong sa mga tanaman maga-tabon kanila, ug ang mga bunga niini himoon nga haduol (kanila), nga sayon ​​sa pagkab-ot.
Las Exégesis Árabes:
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
Ug sa ilang taliwala igalibot kanila nga gisilbihan nga mga sudlanan nga plata ug mga kopa nga hinimo sa bildo;
Las Exégesis Árabes:
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
(Labing tin-aw) nga bildo, nga hinimo sa plata; nga diin ilang tinoan sa sukod sumala sa ilang tinguha.
Las Exégesis Árabes:
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
Ug sila pagahatagan aron sa pag-inum sa sulod niini ug kopa (sa lunsay nga bino) nga gisagolan ug luy-a,
Las Exégesis Árabes:
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
Gikan sa usa ka tuburan sa sulod niini nga ginganlag Salsabeel.
Las Exégesis Árabes:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
Ug palibot kanila maga-silbi sa mga dili mamatay nga mga batan'on; sa diha nga sila Imong lantawon, kamo maghunahuna nga sila nagkatag nga mga mutya.
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
Ug sa diha nga kamo motan-aw didto 'sa Paraiso', imong makita ang himaya nga malahalon nga uyamot ug usa ka Dakong Gingharian.
Las Exégesis Árabes:
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
Kanila adunay mga bisti sa lunhaw nga seda ug baga nga seda nga giburdahan sa bulawan, ug sila pagadayandayan sa mga pulseras nga pilak, ug ang ilang Ginoo (Allāh) mohatag kanila ug putli nga ilimnon.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
Sa pagkatinuod, mao kini ang usa ka ganti alang kaninyo ug ang imong mga paningkamot gihatagag bili.”
Las Exégesis Árabes:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
Sa pagkatinuod Kami ang nagpakanaog sa Qur’an nganha kanimo (Oh Muhammad) nga nagpadayag (niini pinaagi) sa mga hugna.
Las Exégesis Árabes:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا
Busa paghulat nga mapailubon alang sa Kasugoan sa (Allah) nga inyong Ginoo, ug ayaw sunda gikan kanila ang usa ka makasasala o ang dili mapasalamaton (dili magtutuo).
Las Exégesis Árabes:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
Hinumdomi ug humugyaw ka sa ngalan sa imong Ginoo (Allāh) sa buntag ug gabii2,
2. Nga mao ang mga pagsimba sa sayong buntag, kaudtohon, ug kahaponon.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Al-Insaan
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al filipino (bisaya) - Centro de traducción Rwwad - Índice de traducciones

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

Cerrar