Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al bosnio de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (30) Capítulo: Sura Fussilat
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
Iskrenim monoteistima, dobrima, koji nikog ne pridružuju Allahu ni u čemu, i koji istraju na Pravom putu izvršavajući Allahove naredbe, a sustežući se od Njegovih zabrana i slijedeći Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem – na samrti će dolaziti meleki i govoriti im: “Radujte se sreći koju vam je Allah odredio! Nemojte se bojati smrti niti strahota koje poslije smrti dolaze! Nemojte se žalostiti zbog imetka i poroda koje ste ostavili iza sebe na dunjaluku! Neka ste radosni zato što ćete vječno biti u Džennetu, koji vam je, zbog vjerovanja u Boga i činjenja dobra, obećan na dunjaluku.”
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• منزلة الاستقامة عند الله عظيمة.
Ustrajnost u vjeri ima kod Allaha veliku vrijednost.

• كرامة الله لعباده المؤمنين وتولِّيه شؤونهم وشؤون مَن خلفهم.
Allah se brine o vjernicima, pa ih uzima u okrilje Svoje pažnje i brige, kao i njihove potomke.

• مكانة الدعوة إلى الله، وأنها أفضل الأعمال.
Pozivanje u vjeru ima veliku vrijednost u Allaha. To je jedno od najvrednijih djela.

• الصبر على الإيذاء والدفع بالتي هي أحسن خُلُقان لا غنى للداعي إلى الله عنهما.
Trpeljivo podnošenje neprijatnosti i uzvraćanje lijepim na zlo jesu dvije osobine koje daija neizostavno mora imati.

 
Traducción de significados Versículo: (30) Capítulo: Sura Fussilat
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al bosnio de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán - Índice de traducciones

Traducción al bosnio de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán, emitida por el Centro Tafsir para los Estudios Coránicos

Cerrar