Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al bosnio de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (87) Capítulo: Sura Al-A'raaf
وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
"Ako je jedna skupina vas povjerovala u ono sa čim sam došao od mog Gospodara a druga skupina nije, onda pričekajte - o poricatelji - dok Allah među nama presudi, a On je najbolji i najpravedniji sudija."
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• اللواط فاحشة تدلُّ على انتكاس الفطرة، وناسب أن يكون عقابهم من جنس عملهم فنكس الله عليهم قُراهم.
Homoseksualizam je razvrat koji ukazuje na izopačenost nečije prirode, i kazna za njega je bila u skladu sa tim, tako je Allah okrenuo njihova naselja naopako.

• تقوم دعوة الأنبياء - ومنهم شعيب عليه السلام - على أصلين: تعظيم أمر الله: ويشمل الإقرار بالتوحيد وتصديق النبوة. والشفقة على خلق الله: ويشمل ترك البَخْس وترك الإفساد وكل أنواع الإيذاء.
Ono ka čemu pozivaju vjerovjesnici, od kojih je i Šuajb, 'alejhisselam, ima dvije osnove: 1. poštovanje Allahove naredbe koja sadrži potvrdu monoteizma i vjerovanje u vjerovjesništvo, 2. milost prema Allahovim stvorenjima, što sadrži ostavljanje krnjenja prava ljudi, ostavljanje činjenja nereda i ostavljanje svih vrsta uznemiravanja ljudi.

• الإفساد في الأرض بعد الإصلاح جُرْم اجتماعي في حق الإنسانية؛ لأن صلاح الأرض بالعقيدة والأخلاق فيه خير للجميع، وإفساد الأرض عدوان على الناس.
Činjenje nereda na Zemlji nakon što je red uspostavljen predstavlja društveni zločin protiv prava čovječanstva, jer je u redu na Zemlji koji se ogleda u ispravnom vjerovanju i lijepom moralu dobro za sve, dok je činjenje nereda kvarenjem vjerovanja i morala nepravda i zlo po sve ljude.

• من أعظم الذنوب وأكبرها وأشدها وأفحشها أخذُ ما لا يحقُّ أخذه شرعًا من الوظائف المالية بالقهر والجبر؛ فإنه غصب وظلم وعسف على الناس وإذاعة للمنكر وعمل به ودوام عليه وإقرار له.
Od najvećih, najstrašnijih, najžešćih i najgnusnijih grijeha je bespravno uzimanje imetka, na silu, i to je otimačina, tiranija prema ljudima, širenje zla, činjenje zla, ustrajavanje na zlu i potvrđivanje zla.

 
Traducción de significados Versículo: (87) Capítulo: Sura Al-A'raaf
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al bosnio de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán - Índice de traducciones

Traducción al bosnio de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán, emitida por el Centro Tafsir para los Estudios Coránicos

Cerrar