Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción china para el abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (5) Capítulo: Sura Yunus
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِيَآءٗ وَٱلۡقَمَرَ نُورٗا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
祂使太阳散发光辉,使月亮反射太阳光,祂为月亮规定了二十八宫——月亮每昼夜所运行的距离。人们啊!这是为了让你们借太阳而知道日数,借月亮而知道月数和年数。真主只以真理创造了天地及其间的一切,以便为人类昭示祂的大能和伟大。真主为民众阐明了这些证明其独一性的确凿证据,他们依此而引证真主的独一。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• إثبات نبوة النبي صلى الله عليه وسلم وأن إرساله أمر معقول لا عجب فيه .
1-      证实先知的圣品并论述派遣先知的合理性,不足大惊小怪。

• خلق السماوات والأرض ومن فيهما، وتدبير الأمر، وتقدير الأزمان واختلاف الليل والنهار كلها آيات عظيمة دالة على ألوهية الله سبحانه.
2-      创造天地万物,安排寰宇万事,规定时间及昼夜的交替都是证明真主神性的伟大迹象。

• الشفاعة يوم القيامة لا تكون إلا لمن أذن له الله، ورضي قوله وفعله.
3-      复活日的说情只属于真主许可并喜悦其言行之人。

• تقدير الله عز وجل لحركة الشمس ولمنازل القمر يساعد على ضبط التاريخ والأيام والسنين.
4-      真主规定太阳的运行,月亮的列宿,是为了帮助人们确定日期和时间。

 
Traducción de significados Versículo: (5) Capítulo: Sura Yunus
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción china para el abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción al chino de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar