Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción china para el abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (211) Capítulo: Sura Al-Baqara
سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
先知啊!你以指责的口吻询问以色列的后裔吧!伟大的真主已为你们降示了许多有关证明先知使命的明显迹象,然而你们否认并拒绝承认。凡在出现并了解真主迹象之后,以否认和欺瞒的态度更换真主的恩典者,真主将给予他严厉的惩罚。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• ترك شكر الله تعالى على نعمه وترك استعمالها في طاعته يعرضها للزوال ويحيلها بلاءً على صاحبها.
1-不感谢真主的恩典,将真主的恩典没有用在顺从真主中,其主人必将遭受灾难和毁灭;

• الأصل أن الله خلق عباده على فطرة التوحيد والإيمان به، وإبليس وأعوانه هم الذين صرفوهم عن هذه الفطرة إلى الشرك به.
2-真主将众仆创造于信仰和认主独一上,恶魔及其党羽挑拨,使他们远离正道,以物配主;

• أعظم الخذلان الذي يؤدي للفشل أن تختلف الأمة في كتابها وشريعتها، فيكفّر بعضُها بعضًا، ويلعن بعضُها بعضًا.
3-导致失败的最大因素就是教生对经典和教法的分歧,他们否认一部分经典而诅咒另一部分;

• الهداية للحق الذي يختلف فيه الناس، ومعرفة وجه الصواب بيد الله، ويُطلب منه تعالى بالإيمان به والانقياد له.
4-人们受到真理的引领是不同的,真理掌握在真主手中,我们应当信仰真主,寻求祂的指引;

• الابتلاء سُنَّة الله تعالى في أوليائه، فيبتليهم بقدر ما في قلوبهم من الإيمان به والتوكل عليه.
5-真主对前人的考验是惯例,真主以其内心的信仰和对主的托靠程度来考验人们;

• من أعظم ما يعين على الصبر عند نزول البلاء، الاقتداء بالصالحين وأخذ الأسوة منهم.
6-当灾难降临,最有效的坚忍就是效仿清廉者,以他们为榜样。

 
Traducción de significados Versículo: (211) Capítulo: Sura Al-Baqara
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción china para el abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción al chino de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar