Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción china para el abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (32) Capítulo: Sura Al-Noor
وَأَنكِحُواْ ٱلۡأَيَٰمَىٰ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰلِحِينَ مِنۡ عِبَادِكُمۡ وَإِمَآئِكُمۡۚ إِن يَكُونُواْ فُقَرَآءَ يُغۡنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
信士们啊!你们当让你们中未婚的男女和奴婢结婚。如果他们是贫穷的,真主将以祂的恩惠使他们富足。真主是富裕的,祂的给养绝不会因为费用而减少,祂全知仆人的状况。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• الله عز وجل ضيق أسباب الرق (بالحرب) ووسع أسباب العتق وحض عليه .
1-      真主限制了奴隶产生的渠道,扩大了解放奴隶的途径,并鼓励释奴。

• التخلص من الرِّق عن طريق المكاتبة وإعانة الرقيق بالمال ليعتق حتى لا يشكل الرقيق طبقة مُسْتَرْذَلة تمتهن الفاحشة.
2-      通过订约获得解放,用财产帮助奴隶解放,以免奴隶成为被奴役的阶层。

• قلب المؤمن نَيِّر بنور الفطرة، ونور الهداية الربانية.
3-      信士的心灵因天性之光和天启之光而明亮。

• المساجد بيوت الله في الأرض أنشأها ليعبد فيها، فيجب إبعادها عن الأقذار الحسية والمعنوية.
4-      清真寺是大地上为了崇拜真主而建立的场所,必须使其远离物质的和精神的污秽。

• من أسماء الله الحسنى (النور) وهو يتضمن صفة النور له سبحانه.
5-      真主的尊名中就有光明的,它包含了光明的属性。

 
Traducción de significados Versículo: (32) Capítulo: Sura Al-Noor
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción china para el abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción al chino de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar