Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción china para el abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (64) Capítulo: Sura Al-Nisaa
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ إِذ ظَّلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ جَآءُوكَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡتَغۡفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّابٗا رَّحِيمٗا
我派遣使者,就是以真主的意志和裁决命人服从祂到一定的时刻。使者啊!如果人们犯下罪过而自欺时,他们在你有生之年来到你跟前,后悔所做之事,祈求真主的饶恕,那你就替他们祈求饶恕吧!他们会发现真主确是至恕的,是至慈的。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• الاحتكام إلى غير شرع الله والرضا به مناقض للإيمان بالله تعالى، ولا يكون الإيمان التام إلا بالاحتكام إلى الشرع، مع رضا القلب والتسليم الظاهر والباطن بما يحكم به الشرع.
1、   寻求真主律法以外的裁决,并对它满意,属于对真主的伪信。只有内心满意,从内到外的服从真主律法的裁决才是真正的信仰。

• من أبرز صفات المنافقين عدم الرضا بشرع الله، وتقديم حكم الطواغيت على حكم الله تعالى.
2、   伪信士最大的特征就是不满意真主律法的裁决,推崇恶魔的裁决胜过真主的裁决。

• النَّدْب إلى الإعراض عن أهل الجهل والضلالات، مع المبالغة في نصحهم وتخويفهم من الله تعالى.
3、   原谅无知者和迷误者的过错,并加大力度对他们进行规劝和对真主的畏惧。

 
Traducción de significados Versículo: (64) Capítulo: Sura Al-Nisaa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción china para el abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción al chino de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar