Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción china para el abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (28) Capítulo: Sura Ghafir
وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ
法老家族中一位隐瞒其皈信的信士,就他们杀死穆萨的决意谴责说:“难道仅仅因为他说‘我的主是真主’,并带来证明他诚实的明证和证据,称自己是来自主的使者,你们就要杀死他吗?如果他是说谎者,他的谎言殃及他自身;如果他是诚实者,他应许你们的惩罚,将很快降临你们。真主确不会使超越真理界限、诽谤真主及其使者之人成功的。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• لجوء المؤمن إلى ربه ليحميه من كيد أعدائه.
1-      信士归依真主,以获得保护,免遭敌人的计谋。

• جواز كتم الإيمان للمصلحة الراجحة أو لدرء المفسدة.
2-      为了公共利益或杜绝恶行,可以隐藏信仰。

• تقديم النصح للناس من صفات أهل الإيمان.
3-      向民众进忠是信士的品德之一。

 
Traducción de significados Versículo: (28) Capítulo: Sura Ghafir
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción china para el abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción al chino de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar