Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción china para el abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (54) Capítulo: Sura Al-An'aam
وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِنَا فَقُلۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۖ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَ أَنَّهُۥ مَنۡ عَمِلَ مِنكُمۡ سُوٓءَۢا بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
使者啊!如果确信我的迹象之人来到你处,他们确信你所带来宗教的真实性时,你应尊敬地回复他们的问候。你以真主的宏恩向他们报喜, 真主也将仁慈和施予恩惠定为己任。你们中谁在疏忽或无意中犯下错,之后他忏悔并立行善功,的确,真主会赦宥他的过错,真主对于忏悔的仆人确是至恕的,是至慈的。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• الله تعالى يجعل العباد بعضهم فتنة لبعض، فتتفاوت درجاتهم في الرزق وفي الكفر والإيمان، والكفر والإيمان ليس منوطًا بسعة الرزق وضيقه.
1、   真主使众仆相互成为一种考验,故他们在给养、信道与不信上是不同的。信道与不信不是按照给养的丰厚和菲薄来衡量的。

• من أخلاق الداعية طلاقة الوجه وإلقاء التحية والتبسط والسرور بأصحابه.
2、   宣教者的品德中应具备:舒展的面容,向同伴传达问候、喜悦和愉悦之情。

• على الداعية اجتناب الأهواء في عقيدته ومنهجه وسلوكه.
3、   宣教者应在信仰、宗教和行为上克制私欲。

• إثبات تفرد الله عز وجل بعلم الغيب وحده لا شريك له، وسعة علمه في ذلك، وأنه لا يفوته شيء ولا يعزب عنه من مخلوقاته شيء إلا وهو مثبت مدوَّن عنده سبحانه بأدق تفاصيله.
4、   以真主唯一知道幽玄之事和祂宽厚的知识确定清高的主是独一的主,祂没有同伴,祂洞察万物,所有的被造物都被详尽地记录在册。

 
Traducción de significados Versículo: (54) Capítulo: Sura Al-An'aam
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción china para el abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción al chino de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar