Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción china para el abreviado de la exégesis del Noble Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (44) Capítulo: Sura Al-Tawba
لَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ
使者啊!虔诚信仰真主和复活日的信士们,他们不会拒绝以财产和生命为主道奋斗,并向你告假,而且会做好完全准备,整装待发。他们以其财产和生命为主道奋斗,真主确知他们中真正有故而无法出征的敬畏者。
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• وجوب الجهاد بالنفس والمال كلما دعت الحاجة.
1、  当召唤备战时,应以生命和财产为主道奋斗;

• الأيمان الكاذبة توجب الهلاك.
2、  欺骗的信仰只会招致毁灭;

• وجوب الاحتراز من العجلة، ووجوب التثبت والتأني، وترك الاغترار بظواهر الأمور، والمبالغة في التفحص والتريث.
3、  切勿匆忙,应坚定而稳妥。切勿被事物的表像迷惑,应加大检查和防范力度;

• من عناية الله بالمؤمنين تثبيطه المنافقين ومنعهم من الخروج مع عباده المؤمنين، رحمة بالمؤمنين ولطفًا من أن يداخلهم من لا ينفعهم بل يضرهم.
4、  真主对信士们的关爱表现于:揭露伪信士,并阻止他们与信士们一道出征,这是对信士们的怜爱和慈悯。即不允许对信士们无利而有害之人加入到他们的行列之中。

 
Traducción de significados Versículo: (44) Capítulo: Sura Al-Tawba
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción china para el abreviado de la exégesis del Noble Corán - Índice de traducciones

Traducción al chino de la "Explicación abreviada del Corán" por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar