Check out the new design

Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al circasiano - Centro de Rowad At-Taryama * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Saba   Versículo:

Saba

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
Щытхъур зейр Алыхьыращ, Аращ зейр уафэхэми щыIэр, щIылъэми щыIэр. Аращ щытхъур зейр ахърэтым, Ар АкъылыфIэщ, Псоми щыгъуазэщ.
Las Exégesis Árabes:
يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۚ وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلۡغَفُورُ
Абы ещIэр щIым хыхьэри, абы къыхэкIри, уафэм къехри, абы дэкIуейри, Ар ГущIэгъу зыхэлъщ, Зыгъэгъущ.
Las Exégesis Árabes:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ
Джаурхэм жаIащ: "Сыхьэтыр дэ къытхунэсынукъым". ЖыIэ: "Хьэуэ атIэ, си Тхьэ ущэхуар зыщIэмкIэ соIуэр ар къызэрывнэсынур шэч хэмылъу. Уафэми, щIылъэми Абы щыущэхуауэ Iыхьэ цIыкIу дыди щыIэкъым, абы нэхърэ нэхъ цIыкIужи, абы нэхърэ нэхъ ини псори Тхылъ нахуэм итщ.
Las Exégesis Árabes:
لِّيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Iиман къэзыхьахэу фIы зыщIахэм яхуэфащэр яритыжыным щхьэкIэ, ахэращ гъэгъуныгъэмрэ ерыскъы лъапIэмрэ зыхуэфащэр".
Las Exégesis Árabes:
وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ
Ди нэщэнэхэр зыгъэмащIэну пылъахэм атIэ хьэзаб гуащIэр япэщылъщ.
Las Exégesis Árabes:
وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
ЩIэныгъэ зратахэм ящIэр уэ къыпхуехыр уи Тхьэм и деж къикIауэ зэрыпэжыр, абы гъуэгу захуэм зэрыхуишэр.
Las Exégesis Árabes:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ يُنَبِّئُكُمۡ إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍ
Джаурхэм жаIащ: "Фэдгъэлъагъун лIы фызгъэгугъэр фызэхэлъэлъэжыпа иужь щIэрыщIэу фыкъэхъужыну жызыIэр?
Las Exégesis Árabes:
أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ
Абы Алыхьым пцIы трилъхьэу ара е жын хэсу ара?" АтIэ ахърэтыр зи фIэщ мыхъухэм хьэзабрэ гъуэщэныгъэ куурэ къатехуэнущ.
Las Exégesis Árabes:
أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
Абыхэм ямылъагъуу ара я пащхьэми, я щIыбми, уафэми, щIылъэми щыIэхэр? Дыхуеймэ ахэр зытет щIыр кIуэцIрыдгъэхунщ зэрытетхэу е уафэм щыщ такъыр къатедгъэхуэнщ! ИпэжыпIэкIэ, абы хэлъщ нэщэнэхэр, дэтхэнэ тобэ къэзыхьыж пщылIым щхьэкIэ.
Las Exégesis Árabes:
۞ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ
Дауд еттащ Дэ Ди фIыщIэхэм щыщ: "Уэ къущхьэхэрэ бзухэрэ, Абы щIыгъуу щытхъур фIэт!" ГъущIри абы щабэ хуэтщIащ.
Las Exégesis Árabes:
أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Афэ кIыхьхэр щIы, тхьэгъухэми я мардэм тет. ФIы фщIэ, солъагъур Сэ фэ фщIэхэр.
Las Exégesis Árabes:
وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
Сулеймани жьыр хуэдгъэжыIэщIащ пщэдджыжьым мазэ псом и гъуэгур зэпызычым, шэджагъуэ нэужьми мазэ псом и гъуэгур зэпызычыр. Абы гъуаплъэ псынэхэри къыхущIэдгъэжащ. Жынхэми щыщт абы хуэлажьэхэр и Тхьэм и IизынкIэ. Ди унафэм темытахэм МафIэм и хьэзабыр ятетлъхьащ.
Las Exégesis Árabes:
يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ
Зыхуейуэ хъар хуащIт абы нэмэз щIыпIэуи, сурэт гъэжауи, шынакъ гуэлхэм хуэдизхэри, шыуанышхуэ кърамыхьэкIхэри. Дауд и унагъуэм шыкур фщIы, мащIэщ Си пщылIхэм щыщу шыкур зыщIхэр.
Las Exégesis Árabes:
فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
Абы и псэр щыхэтхам зэрылIар языгъэщIар щIым и хьэпщхупщхэм щыщыращ, абы и башыр щишхым. Ар щыджалэм жынхэм къагурыIуащ, ущэхуар ящIэу щытатэмэ, хьэзаб зыгъэпудым къызэрыхэмынэнухэтэр.
Las Exégesis Árabes:
لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ
СэбэIым щыщхэм я щIыпIэ здэпсэухэм нэщэнэу тIу яIат - жыг хадитI ижьымкIи сэмэгумкIи. Фшхы фи Тхьэм и ерыскъым щыщ, шыкури хуэфщI Абы. Къэрал дахащэрэ Тхьэ зыгъэгъурэ!
Las Exégesis Árabes:
فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيلٖ
Ауэ абыхэм я щIыбхэр къагъэзащ. Абдежым псы уэр псыIущIэр пхырызытхъар яхуэдгъэкIуащ Дэ, я жыг хадитIри зэтхъуэкIащ жыг хадитI пхъэщхьэмыщхьэ дыджрэ, тамарискрэ, лотос мащIэкIэ.
Las Exégesis Árabes:
ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ
Апхуэдэу абыхэм яхуэфащэр яттащ, Iиман къызэрамыхьам щхьэкIэ. Дэ джаурхэм нэгъуэщI зыгуэрым тезыр тетлъхьэрэ атIэ?
Las Exégesis Árabes:
وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ
Абыхэмрэ нэгъуэщI къалэ берычэт зыхэтлъхьахэмрэ яку къалэ нахуэхэр дэдгъэуващ, я зэхуакуми гъуэгур къэтлъытащ. ФрикIуэ абыхэм жэщкIи, махуэкIи шынагъуэншэу!
Las Exégesis Árabes:
فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ
Абыхэм жаIащ: "Ди Тхьэ! Ди гъуэгухэм тет къэувыIэпIэхэм я зэхуакухэр нэхъ кIыхь тхуэщI". Абыхэм залымыгъэ зрахьэлIэжащ. Ахэр IуэрыIуатэхэм хэлъу къэдгъанэри дэнэкIи щиткъухьахэщ. ИпэжыпIэкIэ, абы хэлъхэщ нэщэнэхэр дэтхэнэ шэч зыхэлъ шыкур зыщIым щхьэкIэ.
Las Exégesis Árabes:
وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Иблис абыхэм щхьэкIэ ищIа гурыщхъуэр пэжу къыщIэкIащ, ахэр абы иужь иувахэщ, Iиман къэзыхьа гупым мыхъумэ.
Las Exégesis Árabes:
وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ
Абы я унафэ ищIыну Iэмал иIэтэкъым, ауэ Дэ дигъэлъэгъуащ ахърэтыр зи фIэщ хъухэмрэ шэч къытезыхьэхэмрэ. Уи Тхьэр сытми и хъумакIуэщ
.
Las Exégesis Árabes:
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ
ЖыIэ: "Къевджэ Алыхьым и гъусэхэу вгъэIуахэр". Абыхэм яIэкъым нэхъ мащIэ дыдэ Iыхьи уафэхэми, щIылъэми, абыхэм я унафи яIэщIэлъкъым. ИIэкъым Абы дэIэпыкъуэгъу абыхэм ящыщу.
Las Exégesis Árabes:
وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
Абы и пащхьэм щыхьэтми сэбэп иIэнукъым, Езым Iизын иримытамэ. Шынэр ягухэм щикIыжкIэ жаIэр: "Сыт жиIар фи Тхьэм?" Абыхэм жаIэр: "Пэжыр! Ар Лъагэщ, Инщ".
Las Exégesis Árabes:
۞ قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
ЖыIэ: "Хэт фи ерыскъыр уафэхэми щIылъэми къыфхухэзыхыр?" ЖыIэ: "Алыхьыращ! ИпэжыпIэкIэ, е сэ, е фэ пэжым дытетщ е гъуащэныгъэ нахуэм дыхэтщ".
Las Exégesis Árabes:
قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
ЖыIэ: "Фэ къывэупщIынукъым дэ гуэныхь тщIахэмкIэ, дэри къыдэупщIынукъым фэ фщIахэмкIэ".
Las Exégesis Árabes:
قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ
ЖыIэ: "Ди Тхьэм псори дызэхуишэсыжынущ, итIанэ хейуэ ди унафэр ищIэнущ, Ар УнафэщI хейщ, ЗыщIэщ".
Las Exégesis Árabes:
قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ЖыIэ: "Сывгъэлъагъут Абы гъусэу хуэфщIхэр! Хьэуэ, Ар Алыхь Лъэщщ, АкъылыфIэщ".
Las Exégesis Árabes:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Уэ цIыху псоми уахуэдгъэкIуащ хъыбарыфI къахуэзыхьу, Iейм щыбгъэшынэхэу, ауэ цIыхухэм я нэхъыбэм ящIэркъым.
Las Exégesis Árabes:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Абыхэм жаIэр: "Сыт щыгъуэ а псалъэр къыщыхъунур пэж жыфIэу щытмэ?"
Las Exégesis Árabes:
قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ
ЖыIэ: "Фэ фыкъагъэгугъащ махуэкIэ, ар зы сыхьэткIи вгъэгувэфынукъым, нэхъ пасэуи къэвгъэсыфынукъым".
Las Exégesis Árabes:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ
Джаурхэм жаIэр: "Мы КъурIэнри ди фIэщ хъукъым, абы ипэ къехари аращ". Плъагъуатэмэ уэ залымыгъэ зезыхьахэр я Тхьэм и пащхьэ зэритынухэр зым адрейм жэуап иратыжу. Нэхъ къарусызхэм жраIэнущ нэхъ зызыгъэпагэу щытахэм: "Фэ мыхъуатэмэ, дэри Iиман къэтхьынут".
Las Exégesis Árabes:
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ
Нэхъ зызыгъэпагэу щытахэм жраIэнущ нэхъ къарусызхэм: "Дэра гъуэгу захуэм фытезмыгъэувэтэр ар къыфхуэкIуа иужь? Фэ фыгуэныхьыщIэти аращ".
Las Exégesis Árabes:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Абдежым нэхъ къарусызхэм жраIэнущ нэхъ зызыгъэпагэу щытахэм: "Фэ жэщи махуи хьилагъэхэр къэвгупсыст икIи Алыхьыр ди фIэщ дымыщIыну, Абы гъусэ хуэтщIыну унафэ къытхуэфщIт". Хьэзабыр щалъагъукIэ ахэм зэрыщIегъуэжар яущэхунущ. Джаурхэм я пщэхэм Iэхъулъэхъухэр ятетлъхьащ. Абыхэм ящIам щхьэкIэ яхуэфащэ къудейракъэ ягъуэтыжыр?
Las Exégesis Árabes:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Сыт хуэдэ къуажэм Iейм щызыхъумэн дымыгъэкIуами, абы дэс тхъэгъуэм хэтхэм жаIэрт: "Дэ а фэ къытхувагъэхьар ди фIэщ хъукъым".
Las Exégesis Árabes:
وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
ИтIани жаIэт: "Дэ мылъкуи, быни нэхъыбэу диIэщ, хьэзаби дэ къыттралъхьэнукъым".
Las Exégesis Árabes:
قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
ЖыIэ: "Си Тхьэм и ерыскъыр иретыр зыхуейм, е зэтреубыдэр иримыту, ауэ цIыхум я нэхъыбэм ящIэркъым ар"
.
Las Exégesis Árabes:
وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ
А фи мылъкухэми, фи бынхэми зыкIи Дэ ди гъунэгъу фащIкъым, Iиман къэфхьауэ фIыхэр фымыщIэ къудеймэ. Апхуэдэхэм я псапэр хагъэхъуэнущ ящIам щхьэкIэ, ахэр унэхэм щIэсынухэщ шынагъуэншэу.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ
Ди нэщэнэхэр зыгъэмащIэну пылъхэр хьэзабым хадзэнущ.
Las Exégesis Árabes:
قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
ЖыIэ: "ИпэжыпIэкIэ, си Тхьэм зыхуейм ерыскъыр куэду иретыр, и пщылIхэм щыщу, е хуегъэмащIэр. Сыт фымыгъэкIуэдами, Абы къывитыжынущ, Ар ерыскъы къэзытхэм я нэхъыфIщ".
Las Exégesis Árabes:
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَهَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ
А махуэм псори зэхуишэсыжынущи мелыIычхэм яжриIэнущ: "Мыхэра фэ фхуэпщылIхэу щытахэр?"
Las Exégesis Árabes:
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ
Абыхэм жаIэнущ: "Уи щIыхьыр инщ Уэ! Уэращ дэ ди къыщхьэщыжакIуэр, ахэракъым. Ахэр жынхэм хуэпщылIхэтэу аращ, абыхэм я нэхъыбэм ахэрат я фIэщ хъур".
Las Exégesis Árabes:
فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Нобэ зыр адрейм сэбэпи зэрани фыхуэхъуфынукъым. Залымыгъэ зезыхьахэм яжетIэнущ: "Феплъыт МафIэм и хьэзабу пцIыуэ фыбжу щытам".
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
Ди Iэят нахуэхэм абыхэм щхьэкIэ щыхуеджэкIэ жаIэр: "Мыр цIыхухъу къудейщ, фи адэхэр зыхуэпщылIу щытам фытрихуну хуейуэ аращ". ИтIани жаIэнущ: "Мыр пцIы къэгупсыса къудейщ". Пэжыр къащыхуэкIуам зи фIэщ мыхъуахэм жаIэнущ: "Мыр удыгъэ нахуэу аращ".
Las Exégesis Árabes:
وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرٖ
Абыхэм яттакъым Тхылъхэр щIаджыкIыну, уэ уи япэкIи Iейм щызыхъумэхэри яхуэдгъэкIуакъым.
Las Exégesis Árabes:
وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
Абыхэм япэкIэ щыIахэми пцIыуэ ябжат. Мыбыхэм и пщIани янэсакъым абыхэм яттауэ щытам щыщ, ауэ Си лIыкIуэхэр пцIыуэ ябжащ. Сытым хуэдэт атIэ Сэ Си тезырыр!
Las Exégesis Árabes:
۞ قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ
ЖыIэ: "Сэ фыкъызыхуезджэр зыщ: Алыхьым и цIэкIэ зырызу, тIурытIу фыкъэувхи фегупсыс. Фи ныбжьэгъум жын хэскъым, абы Iейм фыщихъумэну пылъу аращ, хьэзаб хьэлъэм ипэкIэ".
Las Exégesis Árabes:
قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ
ЖыIэ: "ПщIэуэ къыфIисхыну сызыхуейр фэращ зыхуэфащэр. Сэ си пщIэр Алыхьыращ къызэзытынур. Ар сытми и щыхьэтщ".
Las Exégesis Árabes:
قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ
ЖыIэ: "ИпэжыпIэкIэ, си Тхьэм пэжыр къегъакIуэр. Ар ущэхуар зыщIэщ".
Las Exégesis Árabes:
قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ
ЖыIэ: "Пэжыр къакIуэри пцIыр текIуэдыкIащ икIи къигъэзэжынукъым".
Las Exégesis Árabes:
قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ
ЖыIэ: "Сэ сыщыуамэ, си щхьэращ зытехуэнур си щыуагъэр. Ауэ гъуэгу захуэм срикIуэмэ, ар си Тхьэм къысхуригъэхам сытету аращ. Ар Зэхэзыхщ, Гъунэгъущ".
Las Exégesis Árabes:
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
Плъагъуатэмэ уэ ахэр зэрыщтэнухэр. Ахэр щIэпхъуэжыфынукъым икIи гъунэгъуу яубыдынухэщ.
Las Exégesis Árabes:
وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
Абыхэм жаIэнущ: "Ди фIэщ хъуащ мыр!" Ауэ дауэрэ абыхэм Iиман къызэрахьынур апхуэдэ щIыпIэ пхыдзам?
Las Exégesis Árabes:
وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
ИпэкIэ пцIыуэ ябжат ар, щIыпIэ пхыдзами щыIэхэу зыгуэрхэр хуагъэфащэхэт.
Las Exégesis Árabes:
وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ
Езыхэмрэ ахэр зыхуейхэмрэ яку зэпызыхукI дагъэувэнущ нэмысынхэу, абыхэм яхуэдэхэм ипэкIэ къазэрыщыщIам хуэдэу. ИпэжыпIэкIэ, ахэр шэч хъарпшэрхэм зрагъэукIырт.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Saba
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al circasiano - Centro de Rowad At-Taryama - Índice de traducciones

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

Cerrar