Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة الهولندية * - Índice de traducciones

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traducción de significados Capítulo: Sura At-Taghaabun   Versículo:

Soerat At-Taghaabon (Beider Verlies en Winst)

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
1. Wat zich in de hemelen en op aarde bevindt verheerlijkt Allah. Aan Hem is het rijk en aan Hem behoort het koningschap toe en alle lof, en Hij is tot alle dingen in staat.
Las Exégesis Árabes:
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرٞ وَمِنكُم مُّؤۡمِنٞۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
2. Hij is het Die jullie geschapen heeft, sommigen van jullie zijn dan ongelovigen en sommigen gelovigen. En Allah is Alziende van wat jullie doen.
Las Exégesis Árabes:
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
3. Hij heeft de hemelen en de aarde in waarheid geschapen en Hij heeft jullie gevormd en heeft jullie een goede vorm gegeven en tot Hem is de uiteindelijke terugkeer.
Las Exégesis Árabes:
يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
4. Hij weet wat in de hemelen is en wat op aarde is, en Hij weet wat jullie verbergen en wat jullie in de openheid brengen. En Allah is de Alwetende van wat in jullie borsten is.
Las Exégesis Árabes:
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
5. Is het nieuws niet tot jullie gekomen over degenen die in de vroegere tijd ongelovig waren? En zo proefden zij het kwade gevolg van hun ongeloof en voor hen zal er een pijnlijke bestraffing zijn.
Las Exégesis Árabes:
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ
6. Dat was omdat tot hen hun boodschappers met duidelijk bewijs waren gekomen maar zij zeiden: “Zullen slechts mensen ons leiden?” Dus waren zij ongelovig en keerden zich af, en Allah had (hen) niet nodig. En Allah is rijk. De meest prijzenswaardige.
Las Exégesis Árabes:
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
7. De ongelovigen doen zich voor dat zij nooit zullen herrijzen. Zeg: Welzeker! Bij mijn Heer, jullie zullen zeker verrijzen en dan zal jullie verteld worden wat jullie hebben gedaan, en dat is gemakkelijk voor Allah.”
Las Exégesis Árabes:
فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
8. Geloof daarom in Allah en Zijn boodschapper en in het licht dat Wij naar beneden hebben gestuurd. En Allah is Alwetend van wat jullie doen.
Las Exégesis Árabes:
يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
9. (En gedenk) de dag wanneer Hij jullie (allen) zal verzamelen op de dag van de verzameling – dat zal de dag van wederzijds verlies en winst zijn. En iedereen die in Allah gelooft en goede daden verricht, Hij zal hen hun zonden vergeven en Hij zal hem naar de tuinen verwijzen waar rivieren onderdoor stromen om daarin voor altijd te verblijven, dat zal een groot succes zijn.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
10. Maar degenen die ongelovig zijn en Onze tekenen ontkennen, zij zullen de bewoners van het vuur zijn, om daarin voor altijd te verblijven. En slecht is die bestemming zeker.
Las Exégesis Árabes:
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
11. Geen ramp komt, zonder de (bepaling en) toestemming van Allah. En al wie in Allah geloof, zijn hart leidt Hij (naar het tevredenheid en geduld met de beproevingen). En Allah is Alwetend over alle zaken.
Las Exégesis Árabes:
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
12. Gehoorzaam Allah en gehoorzaam de boodschapper maar als jullie je afkeren, dan is de plicht van Onze boodschapper slechts het duidelijk verkondigen
Las Exégesis Árabes:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
13. Allah! Geen heeft het recht om aanbeden te worden behalve Hij, en laat daarom de gelovigen in (alleen) Allah hun vertrouwen leggen.
Las Exégesis Árabes:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
14. O, jullie die geloven! Waarlijk onder jullie vrouwen en onder jullie kinderen zijn vijanden voor jullie, hoed je dus voor hen! Maar als je hen vergiffenis schenkt en hen negeert en vergeeft, dan waarlijk, Allah is Meest vergevend, Meest Genadevol.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
15. Jullie welvaart en jullie kinderen zijn slechts beproevingen, terwijl bij Allah een grote beloning is.
Las Exégesis Árabes:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرٗا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
16. Onderhoud jullie verplichtingen t.o.v. Allah zover jullie daartoe in staat zijn en luister en gehoorzaam en geef uit in liefdadigheid, dat is beter voor jullie. En iedereen die van zijn eigen hebzucht is gered dat zijn de succesvollen.
Las Exégesis Árabes:
إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ
17. Als jullie Allah een goede lening lenen zal Hij het voor jullie verdubbelen, en zal jullie vergeven. En Allah is meest Dankbaar, Meest verdraagzaam.
Las Exégesis Árabes:
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
18. Allah is de Alwetende van het onwaarneembare en het waarneembare, de Almachtige, de Alwijze.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Sura At-Taghaabun
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة الهولندية - Índice de traducciones

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية، للمركز الإسلامي الهولندي. جار العمل عليها.

Cerrar