Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al inglés- Dr. Walid Blihech Al Umari * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (146) Capítulo: Sura Al-An'aam
وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
(146) [1525]And for those of Jewish faith, We prohibited all animals of nails[1526], and from cattle, sheep and goats We prohibited for them their fat except what their backs hold or the entrails or what mixes with bone[1527]; that We imposed on them for their transgression—Indeed We are all but Truthful.
[1525] This is mentioned here to further specify the generalization that all food is lawful except what was told of in the previous aya since lawful food applies to all humans and not only Believers; God-ordained rulings are thus detailed (cf. al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar). Furthermore, since mention was made earlier of the fact that setting laws is to be backed by Divine revelation, such a law is cited as example here (cf. Abū Ḥayyān).
[1526] Clawed animals that have nails in their toes, e.g. camels, ostriches, duck, geese, etc. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
[1527] The fat on animals’ backs, in their entrails or that which is mixed with bones are all exempted from this general ruling. (al-Ṭabarī, al-Shinqīṭī, al-ʿAdhb al-Namīr)
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Versículo: (146) Capítulo: Sura Al-An'aam
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al inglés- Dr. Walid Blihech Al Umari - Índice de traducciones

La traducción de los significados del Noble Corán al inglés- cuatro partes, traducido por Dr. Walid Blihech Al Umari

Cerrar