Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción francesa de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (35) Capítulo: Sura Al-Noor
۞ ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشۡكَوٰةٖ فِيهَا مِصۡبَاحٌۖ ٱلۡمِصۡبَاحُ فِي زُجَاجَةٍۖ ٱلزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوۡكَبٞ دُرِّيّٞ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٖ مُّبَٰرَكَةٖ زَيۡتُونَةٖ لَّا شَرۡقِيَّةٖ وَلَا غَرۡبِيَّةٖ يَكَادُ زَيۡتُهَا يُضِيٓءُ وَلَوۡ لَمۡ تَمۡسَسۡهُ نَارٞۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٖۚ يَهۡدِي ٱللَّهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَ لِلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Allah est la lumière des Cieux et de la Terre ainsi que le Guide de leurs habitants. Sa lumière dans le cœur du Croyant est telle une niche dans un mur qui contient une lampe se trouvant dans un récipient de cristal et resplendissant tel un astre brillant. Cette lampe a pour combustible l’huile d’un arbre béni qui est l’olivier et que rien ne dissimule au soleil, ni le matin ni l’après-midi. Son huile est tellement pure qu’elle semble brillante sans que le feu ne la touche. Qu’en serait-il alors si le feu la touchait ? La lumière de la lampe s’ajoute à celle du récipient de cristal comme dans le cœur du croyant lorsque la lueur de la guidée y prend naissance. Allah facilite à qui Il veut parmi Ses serviteurs de suivre le Coran et expose les choses en les comparants à ce qui leur est semblable. Il est Connaisseur de tout et rien ne Lui échappe.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• الله عز وجل ضيق أسباب الرق (بالحرب) ووسع أسباب العتق وحض عليه .
Allah restreignit l’esclavage aux seuls captifs de guerre tandis qu’Il diversifia les motifs d’affranchir les esclaves et incita à les affranchir.

• التخلص من الرِّق عن طريق المكاتبة وإعانة الرقيق بالمال ليعتق حتى لا يشكل الرقيق طبقة مُسْتَرْذَلة تمتهن الفاحشة.
L’un des moyens d’affranchir un esclave est de conclure un contrat avec lui et de l’aider financièrement afin que les esclaves affranchis ne constituent pas par la suite une caste mal réputée par sa pratique de la prostitution.

• قلب المؤمن نَيِّر بنور الفطرة، ونور الهداية الربانية.
Le cœur du croyant resplendit de la lumière de sa saine nature et de la lumière de la guidée divine.

• المساجد بيوت الله في الأرض أنشأها ليعبد فيها، فيجب إبعادها عن الأقذار الحسية والمعنوية.
Les mosquées sont les maisons d’Allah sur Terre qu’Il a instituées afin d’y être adoré. Il convient donc de les préserver des souillures physiques et morales.

• من أسماء الله الحسنى (النور) وهو يتضمن صفة النور له سبحانه.
L’un des Plus Beaux Noms d’Allah est `an-nûru (la Lumière) et renferme l’attribut de la lueur.

 
Traducción de significados Versículo: (35) Capítulo: Sura Al-Noor
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción francesa de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán - Índice de traducciones

Traducción francesa de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán, emitida por el Centro Tafsir para los Estudios Coránicos

Cerrar